Light Creations Fita de Luz LED Inteligente com 10 Metros e 100 Lâmpadas Brancas

Número de item SML-LED-10-W Share Escreva uma crítica
Novo
Light Creations Fita de Luz LED Inteligente com 10 Metros e 100 Lâmpadas Brancas



Descrição

Ilumine seu espaço com a Fita de LED Smart Light, que possui generosos 10 metros de comprimento e 100 lâmpadas brancas nítidas distribuídas ao longo de um fio verde. Perfeita para uso interno ou externo, seu design versátil se adapta a vários ambientes.

Aproveita a flexibilidade de um modulador embutido, permitindo que tu cries padrões de luz dinâmicos que combinam com vários humores e ocasiões. Seja enrolando-as em volta de um corrimão, decorando um pergolado no jardim ou dando aquele toque especial a uma vitrine, essas luzes têm aplicações para tudo quanto é coisa.

Com o seu design fácil de usar, basta inserir as pilhas necessárias (não incluídas) para melhorar instantaneamente a atmosfera. Esses LEDs oferecem um brilho intenso e ao mesmo tempo econômico, garantindo noites sustentáveis e tranquilas o ano todo.

Propriedades

Informações da marca
Marca Light Creations
ModeloSML-LED-10-W
Outro
Cores primárias Branco
Cores extras Verde
Peso Produto 175 g
The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". IP44
Tipo de lâmpada The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context.
Baterias incluídas não
Local de uso Binnen en buiten---Dentro e fora
It seems like "Accuspanning" is not a recognizable word or phrase in English. Could you provide more context or clarify what you mean by "Accuspanning"? This way, I can better assist you in translating the text accurately. 4,5 V
Werkt op batterij" in het Portugees zou "Funciona com bateria" zijn op een informele manier. Sim
Bateria necessária Sim
Consumo de energia elétrica. 0,08 W
Número de LEDs 100
Primaire gedetailleerde kleuren" vertaald naar het Portugees is "cores primárias detalhadas". Koudwit não é uma palavra reconhecida no contexto usual em inglês, mas parece ser uma combinação de palavras holandesas que significa algo como "mentalidade fria" ou "pensamento frio". Se for isso que você quer dizer, uma tradução informal para o português poderia ser "cabeça fria" ou "pensamento frio". Deixe-me saber se é isso que você queria traduzir!
Desligamento automático Sim
Efeito de luz Met lichteffect" in Dutch translates to "Com efeito de luz" in Portuguese, while maintaining an informal tone.
Comprimento do cordão de luzes Sure, here's the translation: "10 m" remains the same because it's a measurement. If you meant translating something else, please provide the full text.
It seems like "Snoerkleur" might be a specific term or name. In Portuguese, it would remain "Snoerkleur" unless it refers to something specific that needs translation. If you have more context or a description of what "Snoerkleur" is, I could help further! Verde
Aantal kleuren" em português informal seria "Número de cores". 1
Comercialização da cor dos LEDs detalhada Koudwit não é uma palavra reconhecida no contexto usual em inglês, mas parece ser uma combinação de palavras holandesas que significa algo como "mentalidade fria" ou "pensamento frio". Se for isso que você quer dizer, uma tradução informal para o português poderia ser "cabeça fria" ou "pensamento frio". Deixe-me saber se é isso que você queria traduzir!
Gedraaide draden vertaald naar het Portugees is "Fios torcidos". Sim
Weerbestendig Sim
Máximo de conexões em cadeia tipo daisy. 1
Aantal leds per meter" in Portuguese (informal) is "Número de leds por metro." 10
Número de strings 1
A palavra "Dichtheid" em português (informal) é "densidade". Sure! The translation of "Hoog" to Portuguese (informal) is "Alto".
The translation of "Modulator" to Portuguese, keeping it informal, is "Modulador." Sim
Animações Sim
Diameter decoratiekapje wordt "Diâmetro do enfeite" in het Portugees. 5mm
Aantal modulatoranimaties não parece ser uma frase completa em Inglês. Se você está se referindo a uma frase em Holandês, ela se traduz informalmente para Português como "Número de animações de modulador". 3
Comprimento do cabo das baterias Sure! Please provide the text you want to be translated to Portuguese.
Weerbestendige batterijdoos vertaald naar informeel Portugees is "Caixa de bateria à prova de intempéries". Sim
Tempo de empresa por dia 6 horas
Dados de conexão
Número de baterias
€ 7,85€ 6,40 Excl. CUBA (PT)
Fora de estoque
Light Creations Fita de Luz LED Inteligente com 10 Metros e 100 Lâmpadas Brancas € 7,85
Mostrar descontos por volume Enviado de € 12,50 (PT) 30 dias de reflexão Serviço excelente

Perguntas do cliente

Avaliações de Clientes

Light Creations Fita de Luz LED Inteligente com 10 Metros e 100 Lâmpadas Brancas Clique em uma estrela para deixar sua avaliação

Itens recentemente vistos

Webwinkelkeur Opencircuit