
O Maxilight LED transforma qualquer espaço em um espetáculo vibrante com seus generosos 8 metros de comprimento e 120 lâmpadas multicoloridas. Essa decoração versátil é montada em um fio verde discreto, misturando-se facilmente em cenários naturais.
Perfeitas para enrolar em árvores, contornar telhados ou destacar elementos do jardim, essas luzes são duráveis e eficientes em termos de energia. Cada lâmpada de LED é projetada para brilhar intensamente enquanto mantém um baixo consumo de energia, tornando-as uma escolha ecológica.
O efeito multicolor cria uma atmosfera dinâmica, ideal para ocasiões festivas ou um charme no dia a dia. Feitas para uso ao ar livre e em ambientes internos, a construção robusta garante que essas luzes resistam a diferentes condições climáticas, trazendo alegria o ano todo.
| Marca | Light Creations |
| Modelo | MXL-LED-8-120-24V-MC |
| Cores primárias | Sure, could you please provide the full text that you want translated to Portuguese? |
| Cores extras | Verde |
| Peso Produto | 380 g |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | IP44 |
| Tipo de lâmpada | The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context. |
| Local de uso | Binnen en buiten---Dentro e fora |
| Sorry, it appears that there's a slight issue with your request. The phrase "Ingangsfrequentie bereik" seems to be in Dutch, not English. If you want this phrase translated from Dutch to Portuguese while keeping it informal, it would be: “Frequência de entrada alcançada” | 50/60 Hz |
| Consumo de energia elétrica. | 3,6 W |
| Saída de tensão do adaptador VDC | 31 V DC |
| Tensão de entrada nominal do adaptador VAC min. | 220 V CA |
| Tensão nominal de entrada do adaptador VAC máx. | Sure, the translation would be "240 V CA" in Portuguese. |
| Número de LEDs | 120 |
| Conecte o plugue de rede. | Tipo C (Europlug) |
| Comprimento do cabo de alimentação | 2,5 m |
| Efeito de luz | Continua a brilhar |
| Comprimento do cordão de luzes | Sure, I can help with that. Could you please provide the text you'd like to translate? |
| It seems like "Snoerkleur" might be a specific term or name. In Portuguese, it would remain "Snoerkleur" unless it refers to something specific that needs translation. If you have more context or a description of what "Snoerkleur" is, I could help further! | Verde |
| Aantal kleuren" em português informal seria "Número de cores". | 4 |
| Gedraaide draden vertaald naar het Portugees is "Fios torcidos". | Sim |
| Weerbestendig | Sim |
| Máximo de conexões em cadeia tipo daisy. | 1 |
| Tecnologia de flash aleatório | não |
| Efeito Flits | não |
| Aantal leds per meter" in Portuguese (informal) is "Número de leds por metro." | 15 |
| Número de strings | 1 |
| LEDs de diâmetro | 5mm |
| A palavra "Dichtheid" em português (informal) é "densidade". | Sure! The translation of "Hoog" to Portuguese (informal) is "Alto". |
| The translation of "Modulator" to Portuguese, keeping it informal, is "Modulador." | não |
| Animações | não |