
Esta mini luminária de mesa tem 2 metros e vem com 20 luzes LED brancas quentes, criando um ambiente aconchegante e convidativo. O fio transparente se mistura perfeitamente a qualquer decoração, oferecendo uma solução de iluminação discreta.
Com um modulador embutido, você pode ajustar facilmente o brilho para combinar com seu humor ou ambiente. Ideal para encontros íntimos ou noites tranquilas, ele transforma os espaços com um brilho suave.
Projetado para ser colocado em qualquer lugar com facilidade, funciona com pilhas, que não estão incluídas, garantindo uma configuração sem emaranhados e sem precisar de uma tomada elétrica. Perfeito para dar aquele toque de aconchego em prateleiras, mesas ou qualquer cantinho pequeno.
| Marca | Light Creations |
| Modelo | MTL-LED-2.0-UW-T |
| Cores primárias | Branco |
| Peso Produto | 59 g |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | IP20 |
| Tipo de lâmpada | The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context. |
| Baterias incluídas | não |
| Local de uso | Alleen binnenshuis" in informal Portuguese would be "Só dentro de casa." |
| It seems like "Accuspanning" is not a recognizable word or phrase in English. Could you provide more context or clarify what you mean by "Accuspanning"? This way, I can better assist you in translating the text accurately. | 4,5 V |
| Werkt op batterij" in het Portugees zou "Funciona com bateria" zijn op een informele manier. | Sim |
| Bateria necessária | Sim |
| Consumo de energia elétrica. | 0,06 W |
| Número de LEDs | 20 |
| Primaire gedetailleerde kleuren" vertaald naar het Portugees is "cores primárias detalhadas". | Sure! The informal translation of "Warmwit" to Portuguese (pt) would be "Quentibranco". |
| Efeito de luz | Continua a brilhar |
| Comprimento do cordão de luzes | Of course! Could you please provide the text you want to be translated into Portuguese? |
| It seems like "Snoerkleur" might be a specific term or name. In Portuguese, it would remain "Snoerkleur" unless it refers to something specific that needs translation. If you have more context or a description of what "Snoerkleur" is, I could help further! | transparente |
| Aantal kleuren" em português informal seria "Número de cores". | 1 |
| Comercialização da cor dos LEDs detalhada | Sure! The informal translation of "Warmwit" to Portuguese (pt) would be "Quentibranco". |
| Gedraaide draden vertaald naar het Portugees is "Fios torcidos". | Sim |
| Weerbestendig | não |
| Máximo de conexões em cadeia tipo daisy. | 1 |
| Aantal leds per meter" in Portuguese (informal) is "Número de leds por metro." | 10 |
| Número de strings | 1 |
| LEDs de diâmetro | 5mm |
| A palavra "Dichtheid" em português (informal) é "densidade". | Sure, here's a translation: "Padrão" |
| The translation of "Modulator" to Portuguese, keeping it informal, is "Modulador." | Sim |
| Animações | Sim |
| Aantal modulatoranimaties não parece ser uma frase completa em Inglês. Se você está se referindo a uma frase em Holandês, ela se traduz informalmente para Português como "Número de animações de modulador". | 2 |
| Comprimento do cabo das baterias | 0,5 m |
| Weerbestendige batterijdoos vertaald naar informeel Portugees is "Caixa de bateria à prova de intempéries". | não |
| Tijdschakelaar aan / uit" in Portuguese is "Temporizador ligado/desligado". | Sim |
| Tempo de empresa por dia | 6 horas |
| Número de baterias |