
A corda de LED Duralight oferece 15 metros de luzes brancas vibrantes e animadas, prontas para usar assim que saem da caixa. Sua durabilidade aprimorada garante um desempenho duradouro e uma instalação super fácil, perfeita para ambientes internos e externos.
Especificações:
Benefícios:
Usos incluem iluminar um caminho no jardim, dar um toque especial a um evento ou melhorar a atmosfera aconchegante de uma sala de estar. Semelhantes a uma galáxia de estrelas, esses LEDs oferecem uma mistura perfeita de tecnologia e elegância na iluminação.
| Marca | Light Creations |
| Modelo | DL-LED-A-15M-W |
| Cores primárias | transparente |
| Cores extras | Preto |
| Peso Produto | 2300 g |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | IP44 |
| Tipo de lâmpada | The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context. |
| Local de uso | Binnen en buiten---Dentro e fora |
| Unidade de diâmetro | 12 mm |
| Sorry, it appears that there's a slight issue with your request. The phrase "Ingangsfrequentie bereik" seems to be in Dutch, not English. If you want this phrase translated from Dutch to Portuguese while keeping it informal, it would be: “Frequência de entrada alcançada” | 50 Hz |
| Consumo de energia elétrica. | The translation of "17 W" doesn't change as it's a combination of numbers and the letter 'W', which generally remains the same across languages. However, if you have more context or a specific sentence you need translating, please provide additional details! |
| The term "Dimbaar" is Dutch for "dimmable." In Portuguese, it can be informally translated to "dimerizável." | não |
| Número de LEDs | 360 |
| Conecte o plugue de rede. | Tipo C (Europlug) |
| Comprimento do cabo de alimentação | 1,5 m |
| Primaire gedetailleerde kleuren" vertaald naar het Portugees is "cores primárias detalhadas". | Koudwit não é uma palavra reconhecida no contexto usual em inglês, mas parece ser uma combinação de palavras holandesas que significa algo como "mentalidade fria" ou "pensamento frio". Se for isso que você quer dizer, uma tradução informal para o português poderia ser "cabeça fria" ou "pensamento frio". Deixe-me saber se é isso que você queria traduzir! |
| Tensão de entrada VAC | 230 V |
| The word "Flexibele" seems to be incomplete or taken out of context. Could you please provide more context or a complete sentence for a more accurate translation into Portuguese? | Sim |
| Efeito de luz | Met lichteffect" in Dutch translates to "Com efeito de luz" in Portuguese, while maintaining an informal tone. |
| Aantal kleuren" em português informal seria "Número de cores". | 1 |
| Comercialização da cor dos LEDs detalhada | Koudwit não é uma palavra reconhecida no contexto usual em inglês, mas parece ser uma combinação de palavras holandesas que significa algo como "mentalidade fria" ou "pensamento frio". Se for isso que você quer dizer, uma tradução informal para o português poderia ser "cabeça fria" ou "pensamento frio". Deixe-me saber se é isso que você queria traduzir! |
| Weerbestendig | Sim |
| Aantal leds per meter" in Portuguese (informal) is "Número de leds por metro." | 24 |
| Número de strings | 1 |
| The translation of "Modulator" to Portuguese, keeping it informal, is "Modulador." | Sim |
| Animações | Sim |
| Aantal modulatoranimaties não parece ser uma frase completa em Inglês. Se você está se referindo a uma frase em Holandês, ela se traduz informalmente para Português como "Número de animações de modulador". | 8 |
| Comprimento do cabo de LED | Sure, here is the text translated to Portuguese: "15 min". |
| The word "Netsnoer" appears to be Dutch and translates to "power cord" or "power cable" in English. To translate it informally into Portuguese, it would be "cabo de energia" or "fio de energia." | Sim |
| De commerciële kleur van LED's | Branco |
| Indicativo acoplável | não |
| Eindkappen em português de Portugal pode ser traduzido como "tampas finais" e em português do Brasil como "tampas de extremidade". | Sim |
| Material | PVC (policloreto de vinila) |