
Experimente o brilho do Shimmerlight LED com seu alcance de 16 metros e 740 luzes brancas no tom Arizona, perfeito para iluminar qualquer espaço com elegância e calor. O fio verde se mistura perfeitamente com cenários naturais, realçando qualquer decoração ao ar livre.
Equipado com um modulador, esse cordão de LED oferece brilho ajustável e efeitos de iluminação únicos, permitindo que você crie o ambiente perfeito para qualquer ocasião. Alimentado por 24 V, ele combina eficiência energética com uma iluminação incrível.
Transforme pátios, jardins ou espaços interiores com o brilho vibrante do Shimmerlight LED, oferecendo soluções de iluminação versáteis tanto para momentos festivos quanto para o dia a dia. Seu desempenho confiável garante um uso duradouro, trazendo luz e alegria para o seu ambiente.
| Marca | Light Creations |
| Modelo | SHM-LED-16-740-24V-AW |
| Cores primárias | Branco |
| Cores extras | Verde |
| Peso Produto | 850 g |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | IP44 |
| Tipo de lâmpada | The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context. |
| Local de uso | Binnen en buiten---Dentro e fora |
| Sorry, it appears that there's a slight issue with your request. The phrase "Ingangsfrequentie bereik" seems to be in Dutch, not English. If you want this phrase translated from Dutch to Portuguese while keeping it informal, it would be: “Frequência de entrada alcançada” | 50 Hz |
| Consumo de energia elétrica. | 7,2 W |
| Número de LEDs | 740 |
| Conecte o plugue de rede. | Tipo C (Europlug) |
| Comprimento do cabo de alimentação | Sure, I can help with that. However, the abbreviation "3 m" doesn't provide much context for translation. Could you provide a bit more information or a sentence where it's used? This will help ensure an accurate translation. |
| Primaire gedetailleerde kleuren" vertaald naar het Portugees is "cores primárias detalhadas". | Arizona inteligente |
| Efeito de luz | Met lichteffect" in Dutch translates to "Com efeito de luz" in Portuguese, while maintaining an informal tone. |
| Comprimento do cordão de luzes | Sure, here's the text translated informally to Portuguese:"16 m"Now, would you like additional context or anything specific to be translated? |
| It seems like "Snoerkleur" might be a specific term or name. In Portuguese, it would remain "Snoerkleur" unless it refers to something specific that needs translation. If you have more context or a description of what "Snoerkleur" is, I could help further! | Verde |
| Aantal kleuren" em português informal seria "Número de cores". | 1 |
| Comercialização da cor dos LEDs detalhada | Arizona inteligente |
| Gedraaide draden vertaald naar het Portugees is "Fios torcidos". | Sim |
| Weerbestendig | Sim |
| Máximo de conexões em cadeia tipo daisy. | 1 |
| Tecnologia de flash aleatório | não |
| Efeito Flits | não |
| Aantal leds per meter" in Portuguese (informal) is "Número de leds por metro." | 46 |
| Número de strings | 1 |
| A palavra "Dichtheid" em português (informal) é "densidade". | Super alto |
| The translation of "Modulator" to Portuguese, keeping it informal, is "Modulador." | Sim |
| Animações | Sim |
| Aantal modulatoranimaties não parece ser uma frase completa em Inglês. Se você está se referindo a uma frase em Holandês, ela se traduz informalmente para Português como "Número de animações de modulador". | 8 |
| Uitgangsspanning adapter VAC vertaald naar het Portugees zou zijn: "Tensão de saída do adaptador em VCA". | 24 V AC |