Light Creations Novastarlight Corrente de Luz Estrelada LED de 10 Metros

Número de item NV-ST-LED-10-24V-W Share Escreva uma crítica
Novo
Light Creations Novastarlight Corrente de Luz Estrelada LED de 10 Metros



Descrição

O Novastarlight LED oferece dez metros de iluminação encantadora, adornados com quarenta estrelas piscantes em um branco imaculado. Seu cabo transparente se mistura perfeitamente com qualquer decoração, criando uma atmosfera celestial.

Os benefícios do LED Novastarlight incluem iluminação econômica e um sistema seguro de 24 volts. Perfeito para uso interno e externo, essa corrente de LED oferece um brilho cativante sem ofuscar. Seja enrolado em uma árvore festiva, pendurado sobre um corrimão ou destacando um caminho de jardim tranquilo, o LED Novastarlight transforma qualquer espaço em uma fuga estrelada.

Propriedades

Informações da marca
Marca Light Creations
ModeloNV-ST-LED-10-24V-W
Outro
Cores primárias Branco
Cores extras transparente
Peso Produto 420 g
The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". IP44
Tipo de lâmpada The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context.
Local de uso Binnen en buiten---Dentro e fora
Sorry, it appears that there's a slight issue with your request. The phrase "Ingangsfrequentie bereik" seems to be in Dutch, not English. If you want this phrase translated from Dutch to Portuguese while keeping it informal, it would be: “Frequência de entrada alcançada” 50/60 Hz
Consumo de energia elétrica. 3,6 W
Saída de tensão do adaptador VDC 3 V CC
Tensão de entrada nominal do adaptador VAC min. 220 V CA
Tensão nominal de entrada do adaptador VAC máx. Sure, the translation would be "240 V CA" in Portuguese.
Número de LEDs 40
Conecte o plugue de rede. Tipo C (Europlug)
Comprimento do cabo de alimentação Sure, I can help with that. However, the abbreviation "3 m" doesn't provide much context for translation. Could you provide a bit more information or a sentence where it's used? This will help ensure an accurate translation.
Primaire gedetailleerde kleuren" vertaald naar het Portugees is "cores primárias detalhadas". Koudwit não é uma palavra reconhecida no contexto usual em inglês, mas parece ser uma combinação de palavras holandesas que significa algo como "mentalidade fria" ou "pensamento frio". Se for isso que você quer dizer, uma tradução informal para o português poderia ser "cabeça fria" ou "pensamento frio". Deixe-me saber se é isso que você queria traduzir!
Efeito de luz Continua a brilhar
Comprimento do cordão de luzes Sure, here's the translation: "10 m" remains the same because it's a measurement. If you meant translating something else, please provide the full text.
It seems like "Snoerkleur" might be a specific term or name. In Portuguese, it would remain "Snoerkleur" unless it refers to something specific that needs translation. If you have more context or a description of what "Snoerkleur" is, I could help further! transparente
Aantal kleuren" em português informal seria "Número de cores". 1
Comercialização da cor dos LEDs detalhada Koudwit não é uma palavra reconhecida no contexto usual em inglês, mas parece ser uma combinação de palavras holandesas que significa algo como "mentalidade fria" ou "pensamento frio". Se for isso que você quer dizer, uma tradução informal para o português poderia ser "cabeça fria" ou "pensamento frio". Deixe-me saber se é isso que você queria traduzir!
Gedraaide draden vertaald naar het Portugees is "Fios torcidos". Sim
Weerbestendig Sim
Máximo de conexões em cadeia tipo daisy. 1
Tecnologia de flash aleatório não
Efeito Flits não
Aantal leds per meter" in Portuguese (informal) is "Número de leds por metro." 4
Número de strings 1
LEDs de diâmetro 5mm
A palavra "Dichtheid" em português (informal) é "densidade". Sure, here's a translation: "Padrão"
The translation of "Modulator" to Portuguese, keeping it informal, is "Modulador." não
Animações não
€ 11,85€ 9,65 Excl. CUBA (PT)
Fora de estoque
Light Creations Novastarlight Corrente de Luz Estrelada LED de 10 Metros € 11,85
Mostrar descontos por volume Enviado de € 12,50 (PT) 30 dias de reflexão Serviço excelente

Perguntas do cliente

Avaliações de Clientes

Light Creations Novastarlight Corrente de Luz Estrelada LED de 10 Metros Clique em uma estrela para deixar sua avaliação

Itens recentemente vistos

Webwinkelkeur Opencircuit