
Ilumina qualquer espaço com o fio de LED Novalight, que possui 6 metros de cordão verde adornado com 40 lâmpadas brancas e quentes. Cada lâmpada LED emite um brilho aconchegante, parecido com a luz de velas, perfeito para criar um ambiente tranquilo.
Ideal para uso interno e externo, esse conjunto versátil melhora pátios, salas de estar, ou decorações festivas com seu brilho sutil e convidativo. O fio verde se mistura perfeitamente com a folhagem, seja enrolado em árvores ou entrelaçado em plantas de vaso.
Aproveite a iluminação eficiente em termos de energia que permanece fria ao toque enquanto mantém uma longa vida útil. Transforme momentos comuns em memórias extraordinárias com o abraço acolhedor dos LEDs da Novalight.
| Marca | Light Creations |
| Modelo | NV-LED-6-24V-UW |
| Cores primárias | Branco |
| Cores extras | Verde |
| Peso Produto | 450 g |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | IP44 |
| Tipo de lâmpada | The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context. |
| Local de uso | Binnen en buiten---Dentro e fora |
| Sorry, it appears that there's a slight issue with your request. The phrase "Ingangsfrequentie bereik" seems to be in Dutch, not English. If you want this phrase translated from Dutch to Portuguese while keeping it informal, it would be: “Frequência de entrada alcançada” | 50 Hz |
| Consumo de energia elétrica. | 3,6 W |
| Saída de tensão do adaptador VDC | 3 V CC |
| Número de LEDs | 40 |
| Conecte o plugue de rede. | Tipo C (Europlug) |
| Comprimento do cabo de alimentação | Sure, I can help with that. However, the abbreviation "3 m" doesn't provide much context for translation. Could you provide a bit more information or a sentence where it's used? This will help ensure an accurate translation. |
| Primaire gedetailleerde kleuren" vertaald naar het Portugees is "cores primárias detalhadas". | Sure! The informal translation of "Warmwit" to Portuguese (pt) would be "Quentibranco". |
| Efeito de luz | Continua a brilhar |
| Comprimento do cordão de luzes | Sure! To translate the text "6 m" to Portuguese informally, it would be "6 m". Since numerical values often remain the same across languages and "m" could refer to meters or minutes, which are also expressed as "m" in Portuguese, the translation does not change. If you have any additional context or need further assistance, feel free to let me know! |
| It seems like "Snoerkleur" might be a specific term or name. In Portuguese, it would remain "Snoerkleur" unless it refers to something specific that needs translation. If you have more context or a description of what "Snoerkleur" is, I could help further! | Verde |
| Aantal kleuren" em português informal seria "Número de cores". | 1 |
| Comercialização da cor dos LEDs detalhada | Sure! The informal translation of "Warmwit" to Portuguese (pt) would be "Quentibranco". |
| Gedraaide draden vertaald naar het Portugees is "Fios torcidos". | Sim |
| Weerbestendig | Sim |
| Máximo de conexões em cadeia tipo daisy. | 1 |
| Tecnologia de flash aleatório | não |
| Efeito Flits | não |
| Aantal leds per meter" in Portuguese (informal) is "Número de leds por metro." | 7 |
| Número de strings | 1 |
| A palavra "Dichtheid" em português (informal) é "densidade". | Sure, here's a translation: "Padrão" |
| The translation of "Modulator" to Portuguese, keeping it informal, is "Modulador." | não |
| Animações | não |