
Ilumine seu espaço com a Microlight LED, uma fita de 12 metros com 120 lâmpadas coloridas vibrantes. Delicadamente trançada com fio de cobre resistente, essa solução de iluminação garante flexibilidade para qualquer necessidade decorativa.
Com uma saída de 4,5 V, as luzes são econômicas em termos de energia, mas ainda assim potentes, proporcionando um brilho incrível. Perfeitas para criar atmosferas mágicas em eventos, elaborar uma decoração única em casa ou dar aquele toque especial nas exibições de feriados.
O fio de cobre dobrável permite uma fácil modelagem em torno de molduras, entrelaçando-se na folhagem ou criando designs divertidos. Aproveite a iluminação duradoura em ambientes internos ou em áreas externas protegidas, com sua construção robusta projetada para diversos ambientes.
| Marca | Light Creations |
| Modelo | MC-LED-12-120-MC |
| Cores primárias | Sure, could you please provide the full text that you want translated to Portuguese? |
| Cores extras | Vermelho |
| Peso Produto | 135 g |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | IP20 |
| Tipo de lâmpada | The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context. |
| Local de uso | Alleen binnenshuis" in informal Portuguese would be "Só dentro de casa." |
| Sorry, it appears that there's a slight issue with your request. The phrase "Ingangsfrequentie bereik" seems to be in Dutch, not English. If you want this phrase translated from Dutch to Portuguese while keeping it informal, it would be: “Frequência de entrada alcançada” | 50/60 Hz |
| Consumo de energia elétrica. | 0,6 W |
| Saída de tensão do adaptador VDC | 4,5 V DC |
| Tensão de entrada nominal do adaptador VAC min. | 220 V CA |
| Tensão nominal de entrada do adaptador VAC máx. | Sure, the translation would be "240 V CA" in Portuguese. |
| Número de LEDs | 120 |
| Conecte o plugue de rede. | Tipo C (Europlug) |
| Comprimento do cabo de alimentação | Sure, I can help with that. However, the abbreviation "3 m" doesn't provide much context for translation. Could you provide a bit more information or a sentence where it's used? This will help ensure an accurate translation. |
| Primaire gedetailleerde kleuren" vertaald naar het Portugees is "cores primárias detalhadas". | Veelkleurig em português é "multicolorido". |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Portugees zou zijn: "Cores extras detalhadas" | Comprador |
| Efeito de luz | Continua a brilhar |
| Comprimento do cordão de luzes | 12 min |
| It seems like "Snoerkleur" might be a specific term or name. In Portuguese, it would remain "Snoerkleur" unless it refers to something specific that needs translation. If you have more context or a description of what "Snoerkleur" is, I could help further! | Laranja, transparente |
| Aantal kleuren" em português informal seria "Número de cores". | 4 |
| Gedraaide draden vertaald naar het Portugees is "Fios torcidos". | Sim |
| Weerbestendig | não |
| Máximo de conexões em cadeia tipo daisy. | 1 |
| Tecnologia de flash aleatório | não |
| Efeito Flits | não |
| Aantal leds per meter" in Portuguese (informal) is "Número de leds por metro." | 10 |
| Número de strings | 1 |
| LEDs de diâmetro | 2 mm |
| A palavra "Dichtheid" em português (informal) é "densidade". | Sure! The translation of "Hoog" to Portuguese (informal) is "Alto". |
| The translation of "Modulator" to Portuguese, keeping it informal, is "Modulador." | não |
| Animações | não |
| Cor detalhada do fio | Koper, Transparente |