
A LED Immensity Light é uma solução de iluminação dinâmica projetada para dar um toque especial ao seu espaço com suas características encantadoras. Com 600 lâmpadas brancas Arizona, ela garante uma exibição brilhante ao longo de 40 metros de fio verde vibrante.
A função avançada do modulador permite que você ajuste facilmente os padrões de luz, criando animações hipnotizantes que dão vida a qualquer ambiente. Com uma operação segura de 31 V, essa luz de LED é tanto eficiente em termos de energia quanto confiável, ideal para uso prolongado em vários ambientes.
| Marca | Light Creations |
| Modelo | IM-LED-A-40-31V-AW |
| Cores primárias | Branco |
| Cores extras | Verde |
| Peso Produto | 880 g |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | IP44 |
| Tipo de lâmpada | The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context. |
| Local de uso | Binnen en buiten---Dentro e fora |
| Sorry, it appears that there's a slight issue with your request. The phrase "Ingangsfrequentie bereik" seems to be in Dutch, not English. If you want this phrase translated from Dutch to Portuguese while keeping it informal, it would be: “Frequência de entrada alcançada” | 50 Hz |
| Consumo de energia elétrica. | 7,2 W |
| Tensão de entrada nominal do adaptador VAC min. | 220 V CA |
| Tensão nominal de entrada do adaptador VAC máx. | Sure, the translation would be "240 V CA" in Portuguese. |
| Número de LEDs | 600 |
| Conecte o plugue de rede. | Tipo C (Europlug) |
| Comprimento do cabo de alimentação | 2,5 m |
| Primaire gedetailleerde kleuren" vertaald naar het Portugees is "cores primárias detalhadas". | Arizona inteligente |
| Efeito de luz | Met lichteffect" in Dutch translates to "Com efeito de luz" in Portuguese, while maintaining an informal tone. |
| Comprimento do cordão de luzes | 40 m |
| It seems like "Snoerkleur" might be a specific term or name. In Portuguese, it would remain "Snoerkleur" unless it refers to something specific that needs translation. If you have more context or a description of what "Snoerkleur" is, I could help further! | Verde |
| Aantal kleuren" em português informal seria "Número de cores". | 1 |
| Comercialização da cor dos LEDs detalhada | Arizona inteligente |
| Gedraaide draden vertaald naar het Portugees is "Fios torcidos". | Sim |
| Weerbestendig | Sim |
| Máximo de conexões em cadeia tipo daisy. | 1 |
| Tecnologia de flash aleatório | não |
| Efeito Flits | não |
| Aantal leds per meter" in Portuguese (informal) is "Número de leds por metro." | 15 |
| Número de strings | 1 |
| LEDs de diâmetro | 5mm |
| A palavra "Dichtheid" em português (informal) é "densidade". | Sure! The translation of "Hoog" to Portuguese (informal) is "Alto". |
| The translation of "Modulator" to Portuguese, keeping it informal, is "Modulador." | Sim |
| Animações | Sim |
| Aantal modulatoranimaties não parece ser uma frase completa em Inglês. Se você está se referindo a uma frase em Holandês, ela se traduz informalmente para Português como "Número de animações de modulador". | 8 |
| Uitgangsspanning adapter VAC vertaald naar het Portugees zou zijn: "Tensão de saída do adaptador em VCA". | 31 V AC |