
A bomba submersível Stanley foi projetada para remover água de forma rápida e eficiente, com seu motor potente de 750 W, feito de aço inoxidável durável. Essa bomba garante durabilidade e confiabilidade em todas as condições.
Projetado para água limpa, o interruptor de bóia integrado oferece controle ideal, ativando-se automaticamente quando os níveis de água variam. A sua capacidade de sucção plana permite uma operação tranquila, atingindo níveis de água incrivelmente baixos sem intervenção manual.
Perfeito para soluções de enchentes em casa ou manutenção de jardins, sua construção garante alto desempenho e tranquilidade. Compacto, mas potente, ele simboliza precisão e praticidade para todas as necessidades de remoção de água.
| Marca | Stanley |
| Modelo | STN-P750SS |
| Comprimento do cabo | Sure, here's the translation: "10 m" remains the same because it's a measurement. If you meant translating something else, please provide the full text. |
| Cores primárias | Cinza |
| Cores extras | Preto, Amarelo |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 170 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 280 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 170 mm |
| Peso Produto | 5,9 kg |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | IPX8 |
| Local de uso | Debaixo d'água |
| Met handgrepen traduzido para português, mantendo um tom informal, seria: "Com alças". | Sim |
| Talen van de handleiding is "Idiomas do manual" in Portuguese. | Nederlands, Engels, Frans, Duits, Italiaans, Pools, Português, Espanhol |
| Sorry, it appears that there's a slight issue with your request. The phrase "Ingangsfrequentie bereik" seems to be in Dutch, not English. If you want this phrase translated from Dutch to Portuguese while keeping it informal, it would be: “Frequência de entrada alcançada” | 50 Hz |
| Material extra | abdômen |
| Conecte o plugue de rede. | Tipo E/F (França/Alemanha) |
| Primaire gedetailleerde kleuren" vertaald naar het Portugees is "cores primárias detalhadas". | Metal |
| Tensão de entrada VAC | 230 V |
| Máxima pressão de trabalho | 0,85 Bar |
| Maximale onderdompelingsdiepte" in het Portugees is "Profundidade máxima de imersão". | Sure, please provide the text you would like translated to Portuguese. |
| Maximale diameter van deeltjesgrootte" vertaald naar informeel Portugees is: "Tamanho máximo do diâmetro das partículas". | 5mm |
| Isolatieklasse van de motor vertaald naar informeel Portugees is: Classe de isolamento do motor. | Classe F |
| Capacidade máxima de bombeamento | 11.000 l/h |
| Temperatura máxima da água | 24 °C |
| Digite bomba de água | Bomba submersível para água limpa, Bomba submersível, Bomba submersível. |
| I'm sorry, but "Maximale leveringskop" doesn't seem to be a recognizable phrase in either Dutch or German. Could you please provide more context or clarify what you mean? Then I can help translate it into Portuguese for you. | Sure, I can help with that. Could you please provide the text you'd like to translate? |
| Nível de descanso da água | 23 mm |
| Ajuste de diâmetro | G1", G1-1/2", G1-1/4" |
| Chave boia | Sim |
| Poder | 0 W |
| Material | Aço inoxidável |