Pulverizador Stanley a Bateria - 16 L, 14.4 V Cordless Sprayer

Número de item STN-SP16 Share Escreva uma crítica
Novo
Pulverizador Stanley a Bateria - 16 L, 14.4 V Cordless Sprayer



Descrição

A pulverizadora Stanley Drukspuit op accu oferece pulverização poderosa e eficiente com sua capacidade de 16 L e bateria de 14,4 V, 2,0 Ah. Com esse design sem fio, fica super fácil de manusear, sem a chateação de fios enrolados.

Equipado com uma bomba durável, garante uma pressão constante para distribuição uniforme. A alça ergonômica e o bico ajustável oferecem conforto e precisão, tornando-o ideal para tarefas como jardinagem, controle de pragas e sanitização de superfícies.

A construção robusta promete durabilidade, enquanto o tanque transparente com indicadores de medição permite monitorar facilmente os níveis de líquido. Recarregue e volte ao trabalho rapidinho com o carregador incluso, perfeito para uso prolongado sem interrupção.

Propriedades

Informações da marca
Marca Stanley
ModeloSTN-SP16
Outro
Cores primárias Amarelo
Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". 22 cm
Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. 57 cm
Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. 36 cm
Peso Produto 3200 g
Baterias incluídas Sim
It seems like "Accuspanning" is not a recognizable word or phrase in English. Could you provide more context or clarify what you mean by "Accuspanning"? This way, I can better assist you in translating the text accurately. 14,4 V
Werkt op batterij" in het Portugees zou "Funciona com bateria" zijn op een informele manier. Sim
Volume de conteúdo Sure, I can help with that! However, it seems like the text you're asking to translate is just "16 l." Could you provide a bit more context or clarify what the text should be?
Samenstelling batterij" in informal Portuguese is "Composição da bateria". Lítio
Trancável Sim
Talen van de handleiding is "Idiomas do manual" in Portuguese. Deens, Neerlandês, Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Polonês, Português, Espanhol, Sueco
Adaptador/carregador de alimentação Sim
Primaire gedetailleerde kleuren" vertaald naar het Portugees is "cores primárias detalhadas". Preto,Metal
Indicador LED Sim
Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". 40 °C
Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". 1 °C
Comprimento da mangueira 1,2 m
Capacidade da bateria 2000 mAh
Ajustável bocal Sim
Máxima pressão de trabalho 5 Bar
Saída Sim
Bateria recarregável Sim
Material do bico Latão
Válvula de pressão automática Sim
Sistema de bombagem druk Sim
Com alça Sim
The phrase "Lengte lans" doesn't seem to have a clear meaning in English. If you provide more context or clarify the meaning, I'd be happy to help translate it to Portuguese while keeping it informal. 100 cm
O tempo de carregamento 2 horas
Lança telescópica Sim
Tempo de trabalho 2 horas
Indicador de bateria Sim
Portátil Sim
Funcionalidade
Interruptor liga-desliga Sim
Ficha de dados
Material Polipropileno
€ 190,50€ 154,90 Excl. CUBA (PT)
No depósito externo
Entregue em 5 a 7 dias
Pulverizador Stanley a Bateria - 16 L, 14.4 V Cordless Sprayer Entregue em 5 a 7 dias € 190,50
Mostrar descontos por volume Envio Grátis! (PT) 30 dias de reflexão Serviço excelente

Perguntas do cliente

Avaliações de Clientes

Pulverizador Stanley a Bateria - 16 L, 14.4 V Cordless Sprayer Clique em uma estrela para deixar sua avaliação

Itens recentemente vistos

Webwinkelkeur Opencircuit