
Experimente a eficiência na jardinagem com o Pulverizador a Bateria Stanley de 5L, que conta com uma bateria recarregável robusta de 3,7V e 2,6Ah para um desempenho consistente. A capacidade de 5 litros garante menos recargas, ideal para jardins de tamanho médio a grande.
O design leve deixa o manuseio fácil, enquanto a alça ergonômica garante uma pegada confortável. Dá pra pulverizar com precisão graças ao bico ajustável, perfeito pra atacar pragas indesejadas ou nutrir as plantas de maneira completa. A tecnologia avançada da bateria oferece um tempo de uso prolongado e recarrega rapidinho.
Seja para fertilizar ou controlar pragas, este pulverizador garante uma distribuição uniforme. Sua construção durável resiste às condições externas, prometendo uma qualidade duradoura. Melhore suas tarefas de jardinagem com esta ferramenta confiável e eficiente.
| Marca | Stanley |
| Modelo | STN-SP05 |
| Cores primárias | Amarelo |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 17,6 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 53,2 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 25,5 cm |
| Peso Produto | 1250 g |
| Baterias incluídas | Sim |
| It seems like "Accuspanning" is not a recognizable word or phrase in English. Could you provide more context or clarify what you mean by "Accuspanning"? This way, I can better assist you in translating the text accurately. | 3,7 V |
| Werkt op batterij" in het Portugees zou "Funciona com bateria" zijn op een informele manier. | Sim |
| Volume de conteúdo | Sure, but I need more context to give you an accurate translation for "5 l." Are you referring to "5 liters" or something else? Please provide more details. |
| Samenstelling batterij" in informal Portuguese is "Composição da bateria". | Lítio |
| Trancável | Sim |
| Talen van de handleiding is "Idiomas do manual" in Portuguese. | Deens, Neerlandês, Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Polonês, Português, Espanhol, Sueco |
| Adaptador/carregador de alimentação | Sim |
| Primaire gedetailleerde kleuren" vertaald naar het Portugees is "cores primárias detalhadas". | Metaal, Preto |
| Indicador LED | Sim |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 40 °C |
| Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". | 1 °C |
| Comprimento da mangueira | 1,5 m |
| Capacidade da bateria | 2600 mAh |
| Digite o conector de entrada. | Micro- USB |
| Ajustável bocal | Sim |
| Máxima pressão de trabalho | 2 Bar |
| Saída | Sim |
| Bateria recarregável | Sim |
| Com cabo USB | Sim |
| Material do bico | Latão |
| Válvula de pressão automática | Sim |
| Sistema de bombagem druk | Sim |
| Com alça | Sim |
| The phrase "Lengte lans" doesn't seem to have a clear meaning in English. If you provide more context or clarify the meaning, I'd be happy to help translate it to Portuguese while keeping it informal. | 70 cm |
| O tempo de carregamento | Of course! Could you please provide the text you want translated into Portuguese? |
| Lança telescópica | Sim |
| Tempo de trabalho | 2,5 h |
| Indicador de bateria | Sim |
| Portátil | Sim |
| Interruptor liga-desliga | Sim |
| Material | Polipropileno |