Pulverizador de Jardim a Bateria Stanley 5L

Número de item STN-SP05 Share Escreva uma crítica
Novo
Pulverizador de Jardim a Bateria Stanley 5L



Descrição

Experimente a eficiência na jardinagem com o Pulverizador a Bateria Stanley de 5L, que conta com uma bateria recarregável robusta de 3,7V e 2,6Ah para um desempenho consistente. A capacidade de 5 litros garante menos recargas, ideal para jardins de tamanho médio a grande.

O design leve deixa o manuseio fácil, enquanto a alça ergonômica garante uma pegada confortável. Dá pra pulverizar com precisão graças ao bico ajustável, perfeito pra atacar pragas indesejadas ou nutrir as plantas de maneira completa. A tecnologia avançada da bateria oferece um tempo de uso prolongado e recarrega rapidinho.

Seja para fertilizar ou controlar pragas, este pulverizador garante uma distribuição uniforme. Sua construção durável resiste às condições externas, prometendo uma qualidade duradoura. Melhore suas tarefas de jardinagem com esta ferramenta confiável e eficiente.

Propriedades

Informações da marca
Marca Stanley
ModeloSTN-SP05
Outro
Cores primárias Amarelo
Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". 17,6 cm
Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. 53,2 cm
Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. 25,5 cm
Peso Produto 1250 g
Baterias incluídas Sim
It seems like "Accuspanning" is not a recognizable word or phrase in English. Could you provide more context or clarify what you mean by "Accuspanning"? This way, I can better assist you in translating the text accurately. 3,7 V
Werkt op batterij" in het Portugees zou "Funciona com bateria" zijn op een informele manier. Sim
Volume de conteúdo Sure, but I need more context to give you an accurate translation for "5 l." Are you referring to "5 liters" or something else? Please provide more details.
Samenstelling batterij" in informal Portuguese is "Composição da bateria". Lítio
Trancável Sim
Talen van de handleiding is "Idiomas do manual" in Portuguese. Deens, Neerlandês, Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Polonês, Português, Espanhol, Sueco
Adaptador/carregador de alimentação Sim
Primaire gedetailleerde kleuren" vertaald naar het Portugees is "cores primárias detalhadas". Metaal, Preto
Indicador LED Sim
Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". 40 °C
Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". 1 °C
Comprimento da mangueira 1,5 m
Capacidade da bateria 2600 mAh
Digite o conector de entrada. Micro- USB
Ajustável bocal Sim
Máxima pressão de trabalho 2 Bar
Saída Sim
Bateria recarregável Sim
Com cabo USB Sim
Material do bico Latão
Válvula de pressão automática Sim
Sistema de bombagem druk Sim
Com alça Sim
The phrase "Lengte lans" doesn't seem to have a clear meaning in English. If you provide more context or clarify the meaning, I'd be happy to help translate it to Portuguese while keeping it informal. 70 cm
O tempo de carregamento Of course! Could you please provide the text you want translated into Portuguese?
Lança telescópica Sim
Tempo de trabalho 2,5 h
Indicador de bateria Sim
Portátil Sim
Funcionalidade
Interruptor liga-desliga Sim
Ficha de dados
Material Polipropileno
€ 91,70€ 74,55 Excl. CUBA (PT)
Fora de estoque
Pulverizador de Jardim a Bateria Stanley 5L € 91,70
Mostrar descontos por volume Enviado de € 12,50 (PT) 30 dias de reflexão Serviço excelente

Perguntas do cliente

Avaliações de Clientes

Pulverizador de Jardim a Bateria Stanley 5L Clique em uma estrela para deixar sua avaliação

Itens recentemente vistos

Webwinkelkeur Opencircuit