
O resistor WEERSTAND METALFILM 0,6W 5% 18K garante precisão e confiabilidade nos seus projetos eletrônicos. Com sua construção robusta de filme metálico, ele oferece alta estabilidade e ruído de tensão mínimo, sendo a base ideal para circuitos sensíveis.
Sua baixa tolerância de 5% garante um desempenho consistente, enquanto o baixo coeficiente de temperatura evita flutuações no valor de resistência com mudanças de temperatura. Capaz de suportar até 0,6 watts, é adequado para uma ampla gama de aplicações, desde equipamentos de áudio até dispositivos de medição complexos.
Imagine isso como a âncora firme em um mar turbulento de correntes elétricas, garantindo uma estabilidade inabalável. Seja refinando um amplificador ou calibrando sensores, esse resistor mantém seus valores com precisão, atendendo a exigências rigorosas com facilidade.
| Marca | RB |
| Modelo | FB18K0 |
| Resistência | 0 Ω Ferramenta de codificação de cores do resistor |
| Tolerância | 0 % |
| Cores primárias | Marrom |
| Cores extras | Cinza |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 6,5 mm |
| Peso Produto | 0,28 g |
| Unidade de diâmetro | 2,3 mm |
| Montagem de digitação | The translation of "Printplaat" to Portuguese is "placa de circuito impresso." However, since we're going for an informal style, you could say "placa de circuito" or simply "placa" if the context is clear. |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Portugees zou zijn: "Cores extras detalhadas" | Metal |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 155 ºC |
| Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". | -55 °C |
| Maximale bedrijfsspanning in het Portugees kan informeel worden vertaald als "Máxima tensão de operação". | 250 V |
| The Dutch term "Weerstandstechnologie" translates to "Tecnologia de resistência" in Portuguese. | Filme de metal |
| Poder | 0 W |
| Material | Metal |