
Termorretrátil - 25 mm - transparente - 25 unidades oferece uma solução versátil para conectar e isolar cabos elétricos e pontos soldados. Esse tubo retrátil transparente protege os cabos contra corrosão e marca efetivamente as conexões elétricas.
A tubulação termorretrátil à prova d'água é perfeita para proteger cabos de fibra óptica e antenas. O material não tem halogênios e é retardante de chamas, sem substâncias nocivas como chumbo, cádmio ou mercúrio, então pode ser usado de forma segura em locais onde a segurança contra incêndio e pouca emissão de fumaça são super importantes.
De flexibiliteit maakt het geschikt voor afgesloten ruimtes die een halogeenvrije en vlamvertragende omgeving vereisen, zoals metro’s, wolkenkrabbers, openbaar vervoer en vrachtschepen. Het voldoet aan UL 600V en is voorzien van een F-markering, waardoor het zowel betrouwbaar als conform de strenge veiligheidsnormen is.A flexibilidade dele faz com que seja adequado para espaços fechados que precisam de um ambiente isento de halogênios e retardante de chamas, como metrôs, arranha-céus, transporte público e navios de carga. Ele atende ao padrão UL 600V e tem a marcação F, o que o torna tanto confiável quanto em conformidade com as rígidas normas de segurança.
| Marca | Velleman |
| Modelo | STB254C |
| Cores primárias | transparente |
| Cores extras | Preto |
| Peso Produto | 1570 g |
| Unidade de diâmetro | 25,4 mm |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 125 °C |
| The translation of "Verlenging" to Portuguese in an informal manner is "Prorrogação". | 200 % |
| Aantal stuks betekent "quantidade de itens" em português. | 25 |
| Brandbaarheid pode ser traduzido para o português como "inflamabilidade" ou "combustibilidade". | Sure, I can help with that, but it seems like the text you provided is not clear or complete. Could you please provide more context or a clearer text to translate to Portuguese? |
| Temperatura de encolhimento | 90 °C |
| I'm sorry, but the phrase "Radiale krimpverhouding" does not appear to be a complete sentence or common expression, which makes it challenging to translate informally and accurately without context. However, if "Radiale krimpverhouding" is meant to describe a concept related to shrinkage or contraction in a radial direction, it could potentially translate to "proporção de encolhimento radial" in Portuguese. If you have more context, I would be happy to help further. | 50 % |
| Lengte krimpkous" em português informal seria: "Comprimento da capa termorretrátil" | 1,2 m |
| Força dielétrica em milímetro | 15 kV |
| Concentricidade | 65 % |
| Mudança longitudinal | 5 % |
| Material | Poliolefina |