
Experimente precisão e controle com o sproeipistool da Cellfast, max. Com um sistema ajustável de padrão de pulverização, essa ferramenta versátil passa facilmente de um jato poderoso para uma névoa suave, atendendo a todas as suas necessidades de irrigação.
Construído com materiais duráveis e de alta qualidade, ele garante longevidade e resistência. O design ergonômico minimiza o cansaço das mãos, tornando o uso prolongado mais confortável. Ideal para jardins, carros e pátios, aproveite um desempenho e eficiência sem complicações.
| Marca | Cellfast |
| Modelo | CF52-020N |
| Cores primárias | Preto |
| Cores extras | Azul |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 4 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 18,5 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 15 cm |
| Peso Produto | 290 g |
| Material extra | Metaallegering can be translated informally to Portuguese as "liga de metal". |
| Gedetailleerde informatie vertaald naar het Portugees met een informele toon wordt: "Informação detalhada" | Regulagem solta da água (de jato forte a névoa leve) |
| Cor detalhada extensivamente | Turquesa, Ouro metálico |
| Máxima pressão de trabalho | "6 Bar" in Portuguese is still "6 Bar," as it seems to be the name of a location or business rather than a phrase that requires translation. If you need any other part of a sentence translated or more context around "6 Bar," feel free to let me know! |
| Verstelbare afvoer van water | Sim |
| Tipo jato de água | I'm sorry, but "Nevel, harde straal" doesn't seem to correspond to anything specific or sensible that I can translate meaningfully into Portuguese. Could you please provide more context or clarify the text? |
| Material | abdômen |