
O aspersor oscilante da Cellfast combina eficiência com precisão para cobrir até 200 metros quadrados.
Aproveite o design eficiente que garante uma distribuição uniforme da água, reduzindo o desperdício e otimizando a saúde do jardim. Com configurações ajustáveis, personalize os padrões de irrigação para atender qualquer necessidade de paisagismo.
Sua construção robusta aguenta o uso diário, prometendo um desempenho duradouro. A configuração simples e operação intuitiva fazem dele uma ferramenta essencial para manter jardins bonitos sem esforço.
| Marca | Cellfast |
| Modelo | CF52-071 |
| Cores primárias | Azul |
| Cores extras | Cinza |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 15,5 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 7,5 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 38 cm |
| Peso Produto | 414 g |
| Material extra | PP (polipropileno) |
| Primaire gedetailleerde kleuren" vertaald naar het Portugees is "cores primárias detalhadas". | Turquesa |
| Conexão de tipo | Sure! The informal translation of "Klem" to Portuguese (pt) is "Abraço". |
| The term "Geslacht" is Dutch for "Gender" or "Sex" in English, depending on the context. In Portuguese, it can be translated to "Gênero" or "Sexo." If we are translating just the word, it would be: - "Gênero" (for gender) - "Sexo" (for sex) Let me know if you have more context to provide a more accurate translation! | The translation of "Mannelijk" to Portuguese is "Masculino". |
| Aantal mondstukken" in informal Portuguese is "Número de bocais. | 15 |
| Máxima pressão de trabalho | "6 Bar" in Portuguese is still "6 Bar," as it seems to be the name of a location or business rather than a phrase that requires translation. If you need any other part of a sentence translated or more context around "6 Bar," feel free to let me know! |
| Com torneira para fornecimento de água. | não |
| Ajuste do ângulo do spray. | não |
| Regulagem de pressão da água | não |
| The Dutch word "Vorstvrij" translates to "sem geada" in Portuguese. | não |
| Digite straal | Sorry, it seems like "Zwenksproeier" isn't a word I'm familiar with. If you're referring to a specific term or object, could you provide more context? This way, I can provide a helpful translation. |
| Sure! Here is the translation of "Spike" to Portuguese while keeping it informal: "Spike". | não |
| The word "Dekking" does not provide enough context for a precise translation, as it could refer to several things depending on the context (like "coverage" in insurance, or "cover" in general usage). Could you please provide more context or a complete sentence for translation? | 255 m² |
| Cobertura de 2 bares | 169 m² |
| Cobertura de 4 barras | 255 m² |
| Material | abdômen |