
A WEERSTAND METALFILM 0.6W 5% 6E8 oferece precisão e estabilidade em toda aplicação de circuito. Esses resistores de filme metálico são projetados para baixa tolerância e estabilidade excepcional de temperatura, tornando-se componentes confiáveis para um desempenho elétrico preciso.
Com uma resistência de 6,8MΩ e uma potência nominal de 0,6W, eles são perfeitos para circuitos eletrônicos sensíveis. Adequados para várias aplicações, desde o processamento de sinais até a regulação de fontes de alimentação, esses resistores ajudam a manter o fluxo de corrente constante.
Os benefícios de usar esses resistores incluem alta estabilidade ao longo do tempo e resistência à umidade, o que ajuda a prolongar a vida útil dos dispositivos em que são usados. A precisão deles garante um desvio mínimo, mesmo em condições ambientais variáveis.
| Marca | RB |
| Modelo | FB6E8 |
| Resistência | 0 Ω Ferramenta de codificação de cores do resistor |
| Tolerância | 0 % |
| Cores primárias | Marrom |
| Cores extras | Cinza |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 6,5 mm |
| Peso Produto | 0,28 g |
| Unidade de diâmetro | 2,3 mm |
| Montagem de digitação | The translation of "Printplaat" to Portuguese is "placa de circuito impresso." However, since we're going for an informal style, you could say "placa de circuito" or simply "placa" if the context is clear. |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Portugees zou zijn: "Cores extras detalhadas" | Metal |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 155 ºC |
| Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". | -55 °C |
| Maximale bedrijfsspanning in het Portugees kan informeel worden vertaald als "Máxima tensão de operação". | 250 V |
| The Dutch term "Weerstandstechnologie" translates to "Tecnologia de resistência" in Portuguese. | Filme de metal |
| Poder | 0 W |
| Material | Metal |