
O resistor WEERSTAND METALFILM 0,6W 5% 47K oferece uma confiabilidade e precisão excepcionais para várias necessidades eletrônicas.
Com sua alta estabilidade, esse resistor de filme metálico é ideal para aplicações exigentes, garantindo um desempenho consistente ao longo do tempo.
Uma tolerância baixa de 5% faz com que ele seja adequado para projetos onde a precisão é importante, como em equipamentos de áudio ou processamento de sinal.
O baixo coeficiente de temperatura aumenta ainda mais a precisão, mantendo os níveis de resistência mesmo com as mudanças de temperatura, garantindo que seus circuitos fiquem estáveis em condições variadas.
Este resistor de 0,6W foi projetado para ser durável, capaz de lidar com alta potência sem comprometer o desempenho, sendo uma escolha robusta para os seus projetos eletrônicos.
| Marca | RB |
| Modelo | FB47K0 |
| Resistência | 0 Ω Ferramenta de codificação de cores do resistor |
| Tolerância | 0 % |
| Cores primárias | Marrom |
| Cores extras | Cinza |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 6,5 mm |
| Peso Produto | 0,28 g |
| Unidade de diâmetro | 2,3 mm |
| Montagem de digitação | The translation of "Printplaat" to Portuguese is "placa de circuito impresso." However, since we're going for an informal style, you could say "placa de circuito" or simply "placa" if the context is clear. |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Portugees zou zijn: "Cores extras detalhadas" | Metal |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 155 ºC |
| Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". | -55 °C |
| Maximale bedrijfsspanning in het Portugees kan informeel worden vertaald als "Máxima tensão de operação". | 250 V |
| The Dutch term "Weerstandstechnologie" translates to "Tecnologia de resistência" in Portuguese. | Filme de metal |
| Poder | 0 W |
| Material | Metal |