
Experimente precisão com o WEERSTAND METALFILM 0.6W 5% 47E, um resistor de filme metálico de alta qualidade feito para desempenho excepcional em circuitos eletrônicos. Esses resistores oferecem alta estabilidade, variações mínimas de tolerância e um coeficiente de temperatura baixo, garantindo consistência em várias aplicações.
Perfeito para circuitos onde a precisão é fundamental, o resistor lida facilmente com diferentes cargas elétricas. Sua robustez o torna ideal tanto para configurações experimentais quanto para designs eletrônicos sofisticados.
O valor de resistência de 47 ohms garante compatibilidade com uma ampla gama de aplicações, desde equipamentos de áudio até fontes de alimentação. Seja para afinar um amplificador ou projetar circuitos complexos, pode confiar nesses resistores para um desempenho confiável.
| Marca | RB |
| Modelo | FB47E0 |
| Resistência | 0 Ω Ferramenta de codificação de cores do resistor |
| Tolerância | 0 % |
| Cores primárias | Marrom |
| Cores extras | Cinza |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 6,5 mm |
| Peso Produto | 0,28 g |
| Unidade de diâmetro | 2,3 mm |
| Montagem de digitação | The translation of "Printplaat" to Portuguese is "placa de circuito impresso." However, since we're going for an informal style, you could say "placa de circuito" or simply "placa" if the context is clear. |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Portugees zou zijn: "Cores extras detalhadas" | Metal |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 155 ºC |
| Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". | -55 °C |
| Maximale bedrijfsspanning in het Portugees kan informeel worden vertaald als "Máxima tensão de operação". | 250 V |
| The Dutch term "Weerstandstechnologie" translates to "Tecnologia de resistência" in Portuguese. | Filme de metal |
| Poder | 0 W |
| Material | Metal |