
De WEERSTAND 5W 4K7 é uma resistência de fio de alta qualidade com uma carcaça de cerâmica durável que garante uma dissipação térmica eficiente.
Deze weerstand levert uitstekende prestaties onder zware omstandigheden dankzij zijn weerstand tegen schokken en vochtigheid. Ideaal voor toepassingen die betrouwbaarheid vereisen.Esta resistência oferece ótimo desempenho em condições difíceis graças à sua resistência a choques e umidade. Ideal para aplicações que exigem confiabilidade.
De beschikbaarheid van varianten met een lage weerstand maakt het makkelijk om aan verschillende specifieke behoeften te voldoen.
| Marca | RB |
| Modelo | RE4K7 |
| Resistência | 0 Ω Ferramenta de codificação de cores do resistor |
| Tolerância | 0 % |
| Cores primárias | Branco |
| Cores extras | Cinza |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 9,5 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 9 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 22 mm |
| Peso Produto | 4,35 g |
| Montagem de digitação | The translation of "Printplaat" to Portuguese is "placa de circuito impresso." However, since we're going for an informal style, you could say "placa de circuito" or simply "placa" if the context is clear. |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Portugees zou zijn: "Cores extras detalhadas" | Metal |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 155 ºC |
| Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". | -55 °C |
| Maximale bedrijfsspanning in het Portugees kan informeel worden vertaald als "Máxima tensão de operação". | 250 V |
| The Dutch term "Weerstandstechnologie" translates to "Tecnologia de resistência" in Portuguese. | Cimento |
| Poder | 0 W |
| Material | Cerâmica |