
WEERSTAND 5W 22K. Uma resistência de fio enrolado com uma carcaça de cerâmica permite uma dissipação térmica rápida e é super resistente a choques e umidade.
Perfecto para projetos que exigem confiabilidade, esse resistor pode lidar com picos de tensão repentinos sem comprometer o desempenho. A carcaça de cerâmica protege contra estresse físico e umidade, garantindo que o aparelho dure bastante tempo, mesmo em ambientes exigentes.
A opção de gama de baixa resistência faz com que seja ideal para aplicações que exigem um controle preciso da corrente. Experimente eficiência durável em circuitos elétricos com um design compacto e robusto que cabe em vários dispositivos eletrônicos.
| Marca | RB |
| Modelo | RE22K0 |
| Resistência | 0 Ω Ferramenta de codificação de cores do resistor |
| Tolerância | 0 % |
| Cores primárias | Branco |
| Cores extras | Cinza |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 9,5 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 9 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 22 mm |
| Peso Produto | 4,35 g |
| Montagem de digitação | The translation of "Printplaat" to Portuguese is "placa de circuito impresso." However, since we're going for an informal style, you could say "placa de circuito" or simply "placa" if the context is clear. |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Portugees zou zijn: "Cores extras detalhadas" | Metal |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 155 ºC |
| Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". | -55 °C |
| Maximale bedrijfsspanning in het Portugees kan informeel worden vertaald als "Máxima tensão de operação". | 250 V |
| The Dutch term "Weerstandstechnologie" translates to "Tecnologia de resistência" in Portuguese. | Cimento |
| Poder | 0 W |
| Material | Cerâmica |