
RESISTOR 5W 180Ω. Esta resistência de fio enrolado tem uma carcaça de cerâmica que permite uma rápida dissipação térmica. O design garante uma excelente resistência a choques e umidade.
Especificamente projetado para uma potência contínua de 5 watts e um valor de resistência nominal de 180 ohms. Ideal para ambientes onde a confiabilidade é crucial. Compatível com circuitos que exigem baixa resistência, oferece consistência e precisão.
Het robuuste ontwerp is perfect voor verschillende toepassingen, van industriële apparatuur tot consumentenelektronica. De cementconstructie voorkomt oververhitting en verhoogt de efficiëntie van je elektrische circuits.
| Marca | RB |
| Modelo | RE180E0 |
| Resistência | 0 Ω Ferramenta de codificação de cores do resistor |
| Tolerância | 0 % |
| Cores primárias | Branco |
| Cores extras | Cinza |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 9,5 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 9 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 22 mm |
| Peso Produto | 4,35 g |
| Montagem de digitação | The translation of "Printplaat" to Portuguese is "placa de circuito impresso." However, since we're going for an informal style, you could say "placa de circuito" or simply "placa" if the context is clear. |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Portugees zou zijn: "Cores extras detalhadas" | Metal |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 155 ºC |
| Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". | -55 °C |
| Maximale bedrijfsspanning in het Portugees kan informeel worden vertaald als "Máxima tensão de operação". | 250 V |
| The Dutch term "Weerstandstechnologie" translates to "Tecnologia de resistência" in Portuguese. | Cimento |
| Poder | 0 W |
| Material | Cerâmica |