
Experimente a precisão do WEERSTAND 1W 330K, um resistor de filme de carbono de alta qualidade. Totalmente otimizado para diversas aplicações elétricas, ele oferece confiabilidade e estabilidade incomparáveis.
Usar esse resistor melhora o desempenho do circuito com seu valor de resistência preciso de 330.000 ohms e uma potência robusta de 1 watt. Ideal para equipamentos de áudio, fontes de alimentação e mais.
Sua construção em filme de carbono garante baixa indutância e capacitância, reduzindo a distorção de sinal em circuitos de alta frequência. Um componente essencial para o avanço tranquilo de projetos eletrônicos.
| Marca | RB |
| Modelo | RC330K0 |
| Resistência | 0 Ω Ferramenta de codificação de cores do resistor |
| Tolerância | 0 % |
| Cores primárias | Marrom |
| Cores extras | Cinza |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 11,5 mm |
| Peso Produto | 0,97 g |
| Unidade de diâmetro | 4 mm |
| Montagem de digitação | The translation of "Printplaat" to Portuguese is "placa de circuito impresso." However, since we're going for an informal style, you could say "placa de circuito" or simply "placa" if the context is clear. |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Portugees zou zijn: "Cores extras detalhadas" | Metal |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 155 ºC |
| Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". | -55 °C |
| Maximale bedrijfsspanning in het Portugees kan informeel worden vertaald als "Máxima tensão de operação". | 1000 V |
| The Dutch term "Weerstandstechnologie" translates to "Tecnologia de resistência" in Portuguese. | Koolstoffilm em português (informal) seria algo como "filme de carbono". |
| Poder | 0 W |
| Material | The word "Koolstof" in Dutch translates to "Carbon" in English. In Portuguese, it would be "Carbono". |