
Experimente a confiabilidade do RESISTOR 1W 330E, um componente de filme de carbono de alta qualidade projetado para desempenho máximo. Especialmente desenvolvido para consistência, esse resistor torna os circuitos eletrônicos robustos e estáveis.
Com uma potência de 1 watt, ele oferece excelentes propriedades térmicas. Este resistor é perfeito para uso em várias aplicações, desde tecnologia de áudio até fontes de alimentação, onde a confiabilidade é essencial.
De koolstoffilmconstructie zorgt voor weinig ruis en gaat lang mee. Of je nu bezig bent met het bouwen van complexe schakelingen of gewoon simpele reparaties doet, deze weerstand is een betrouwbare keuze.
| Marca | RB |
| Modelo | RC330E0 |
| Resistência | 0 Ω Ferramenta de codificação de cores do resistor |
| Tolerância | 0 % |
| Cores primárias | Marrom |
| Cores extras | Cinza |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 11,5 mm |
| Peso Produto | 0,97 g |
| Unidade de diâmetro | 4 mm |
| Montagem de digitação | The translation of "Printplaat" to Portuguese is "placa de circuito impresso." However, since we're going for an informal style, you could say "placa de circuito" or simply "placa" if the context is clear. |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Portugees zou zijn: "Cores extras detalhadas" | Metal |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 155 ºC |
| Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". | -55 °C |
| Maximale bedrijfsspanning in het Portugees kan informeel worden vertaald als "Máxima tensão de operação". | 1000 V |
| The Dutch term "Weerstandstechnologie" translates to "Tecnologia de resistência" in Portuguese. | Koolstoffilm em português (informal) seria algo como "filme de carbono". |
| Poder | 0 W |
| Material | The word "Koolstof" in Dutch translates to "Carbon" in English. In Portuguese, it would be "Carbono". |