
Experimente precisão e confiabilidade incomparáveis com o resistor de filme de carbono WEERSTAND 1/4W 470E. Esse componente de alta qualidade garante desempenho ideal tanto em eletrônicos do dia a dia quanto em circuitos sofisticados.
Com uma potência de 1/4 watt e um valor de resistência de 470 ohms, ele gerencia o fluxo elétrico de forma eficiente, minimizando o risco de superaquecimento. Sua composição robusta de filme de carbono garante estabilidade e durabilidade em diversas condições ambientais.
O tamanho compacto deste resistor permite uma integração perfeita em espaços apertados nas placas de circuito. Use-o para ajustar amplificadores de áudio ou manter os níveis de tensão em fontes de energia, tornando-o uma parte essencial de qualquer kit de ferramentas.
| Marca | RB |
| Modelo | RA470E0 |
| Resistência | 0 Ω Ferramenta de codificação de cores do resistor |
| Tolerância | 0 % |
| Cores primárias | Marrom |
| Cores extras | Cinza |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 6,5 mm |
| Peso Produto | 0,28 g |
| Unidade de diâmetro | 2,3 mm |
| Montagem de digitação | The translation of "Printplaat" to Portuguese is "placa de circuito impresso." However, since we're going for an informal style, you could say "placa de circuito" or simply "placa" if the context is clear. |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Portugees zou zijn: "Cores extras detalhadas" | Metal |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 155 ºC |
| Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". | -55 °C |
| Maximale bedrijfsspanning in het Portugees kan informeel worden vertaald als "Máxima tensão de operação". | 250 V |
| The Dutch term "Weerstandstechnologie" translates to "Tecnologia de resistência" in Portuguese. | Koolstoffilm em português (informal) seria algo como "filme de carbono". |
| Poder | 0 W |
| Material | The word "Koolstof" in Dutch translates to "Carbon" in English. In Portuguese, it would be "Carbono". |