
Experimente um aquecimento rápido com o Ventilatorkachel, que oferece impressionantes 3300 W de potência, perfeito para aquecer rapidamente qualquer espaço interno. Seu design robusto garante eficiência, fazendo dele seu companheiro confiável nos meses mais frios.
Projetado com uma classificação IP24, esse dispositivo é resistente a respingos, sendo ideal para uso em banheiros ou áreas cobertas ao ar livre. Medidas de segurança incluem uma função de proteção contra superaquecimento, oferecendo tranquilidade durante o uso prolongado.
Use o termostato ajustável e o ventilador de duas velocidades para adaptar a temperatura do jeito que você gosta, criando um ambiente aconchegante e convidativo, como uma brisa suave de verão. Perfeito para vários ambientes, de escritórios em casa a oficinas, ele oferece versatilidade e desempenho constante.
| Marca | Perel |
| Modelo | TC78070N |
| Cores primárias | Vermelho |
| Cores extras | Preto |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 25 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 39 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 25 cm |
| Peso Produto | 5,6 kg |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | Sure! The text "IP24" doesn't contain any language-specific content to be translated. It seems like a code or identifier. If you need assistance with any surrounding text or explanation, feel free to provide more context! |
| Local de uso | Alleen binnenshuis" in informal Portuguese would be "Só dentro de casa." |
| Met handgrepen traduzido para português, mantendo um tom informal, seria: "Com alças". | Sim |
| Talen van de handleiding is "Idiomas do manual" in Portuguese. | Nederlands, Engels, Frans, Duits, Pools, Português, Espanhol |
| The word "Vorm" in Portuguese would be "Forma." However, if you are looking for a translation in a different context or have more text you'd like translated, please provide additional information. | O texto que você forneceu é "Kubus", que em português se traduz para "cubo". |
| Sorry, it appears that there's a slight issue with your request. The phrase "Ingangsfrequentie bereik" seems to be in Dutch, not English. If you want this phrase translated from Dutch to Portuguese while keeping it informal, it would be: “Frequência de entrada alcançada” | 50 Hz |
| Consumo de energia elétrica. | 3300 W |
| Weergave em português (informal) é "exibição". | não |
| Montagem de digitação | Sure! The translation of "Voet, Vrijstaand" to Portuguese, keeping it informal, is "Pé, Independente". |
| Material extra | PP (polipropileno), PA (poliamida), PC (policarbonato) |
| Conecte o plugue de rede. | Tipo E/F (França/Alemanha) |
| Classe de energia | Sure, I can help with that! However, the text you provided is just "Anders," which seems to be a name. If you have a longer text or a sentence that you'd like me to translate into Portuguese, please provide that, and I'll be happy to assist you! |
| Comprimento do cabo de alimentação | 1,5 m |
| Cronômetro | não |
| Cabo incluído | Sim |
| Função do ventilador | Sim |
| Met afstandsbediening" in informal Portuguese is "Com controle remoto." | não |
| Tipo de interruptor | O texto "Tuimelschakelaar" traduzido informalmente para o português seria "Interruptor de alavanca". |
| Proteção elétrica | Superaquecimento |
| Energiebesparing wordt "energiebesparing" in het Portugees. | Sim |
| Fonte de energia | Eletricidade |
| Configurações de calor | 1650 W, 3300 W |
| Volume máximo de aquecimento | 135 m³ |
| Tipo de cabo | H07RN-F 3G1.5 |
| Termostato | Sim |
| Com rodas | não |
| Tipo de aquecimento | Ventilador |
| Aantal warmte-instellingen vertaald naar het Portugees is "Número de configurações de calor". | 2 |
| Met montagetoebehoren" in English translates to "With mounting accessories." In Portuguese, keeping it informal, it would be: "Com acessórios de montagem." | não |
| Tensão de entrada VAC | 230 V |
| Função de ar frio | Sim |
| Saída de ar | 288 m³/h |
| Material | It seems like "Staal" might be a name or a specific term. In that case, names and specific terms typically aren't translated. Can you provide more context or specify what you would like translated? |