Perel Luz Piscante de LED com Base Magnética

Número de item EFL27 Marca Perel Modelo EFL27 Share Escreva uma crítica
Novo
Perel Luz Piscante de LED com Base Magnética



Descrição

Transforme ambientes de pouca luz com esta luz LED piscante que possui uma base magnética robusta para uma colocação segura. Sua iluminação poderosa oferece visibilidade que atravessa a escuridão com facilidade.

Principais benefícios:

  • Fixação fácil em qualquer superfície de metal.
  • A tecnologia de LED duradoura garante alta eficiência energética.
  • Design compacto para fácil portabilidade.

Perfeito para sinalizar em emergências na estrada ou aumentar a visibilidade durante atividades noturnas. A base magnética segura firme, mesmo em superfícies irregulares, oferecendo um desempenho confiável como estrelas-guia no céu noturno.

Propriedades

Informações da marca
Marca Perel
ModeloEFL27
Outro
Bateria tamanho IEC CR123A (CR17345, 5018LC, 2/3 A, 123, CR123, 17345, 16340, CR-123A) (essas são todas referências para a mesma bateria).
Cores primárias Laranja
Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". 35 mm
Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. 112 mm
Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. 102 mm
Peso Produto 192 g
Tipo de lâmpada The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context.
Baterias incluídas Sim
It seems like "Accuspanning" is not a recognizable word or phrase in English. Could you provide more context or clarify what you mean by "Accuspanning"? This way, I can better assist you in translating the text accurately. Sure, could you please clarify what "3 V" refers to? If it's part of the text you want translated, please provide more context or the full text to be translated.
Samenstelling batterij" in informal Portuguese is "Composição da bateria". Lítio
Bateria necessária Sim
Talen van de handleiding is "Idiomas do manual" in Portuguese. Nederlands, Engels, Frans, Duits, Portugees, Spaans
Cor das luzes LED Vermelho
Número de LEDs 15
Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". 40 °C
Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". -20 °C
Resistência à água À prova d'água
Magnético/não-magnético Magnético
Desculpe, mas "Dagzichtafstand" não parece ser uma palavra ou expressão comum em holandês. Poderia fornecer um pouco mais de contexto para que eu possa ajudá-lo melhor? 100 m
Nachtzichtafstand" é uma palavra em holandês e se refere à "distância de visão noturna". No contexto de uma tradução, pode ser transposta para o português de forma mais informal como "alcance de visão à noite". 300 m
The text "Flitspatroon" is Dutch and translates to "Padrão pisca-pisca" in Portuguese. 9
Dados de conexão
Número de baterias
Ficha de dados
Material abdômen
Perel
€ 22,60€ 18,40 Excl. CUBA (PT)
719 no depósito externo
Entregue em 3 a 5 dias
Perel Luz Piscante de LED com Base Magnética Entregue em 3 a 5 dias € 22,60
Mostrar descontos por volume Enviado de € 12,50 (PT) 30 dias de reflexão Serviço excelente

Perguntas do cliente

Avaliações de Clientes

Perel Luz Piscante de LED com Base Magnética Clique em uma estrela para deixar sua avaliação

Itens recentemente vistos

Webwinkelkeur Opencircuit