
Desbloqueia o mundo da eletrônica com este kit completo de projetos eletrônicos, apresentando 19 experimentos cuidadosamente selecionados. Mergulha nas aplicações práticas de LEDs, ventiladores e módulos de som.
Experimente de perto a magia dos LEDs enquanto explora suas propriedades iluminadas. Mexa com ventiladores para projetos que envolvem fluxo de ar, resfriamento e movimento mecânico. Interaja com componentes sonoros, perfeitos para criar alertas, música ou projetos interativos.
Cada componente do kit é projetado de forma única para uma montagem rápida e uma compreensão sólida de eletrônica. Essa exploração prática incentiva a experimentação e desenvolve habilidades de resolução de problemas. É como ter um mini laboratório de eletrônica nas suas mãos, proporcionando oportunidades infinitas para inovar e aprender.
| Marca | Velleman |
| Modelo | KNS110 |
| Cores primárias | Sure, could you please provide the full text that you want translated to Portuguese? |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 19,2 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 4,8 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 17,7 cm |
| Peso Produto | 430 g |
| Baterias incluídas | não |
| It seems like "Accuspanning" is not a recognizable word or phrase in English. Could you provide more context or clarify what you mean by "Accuspanning"? This way, I can better assist you in translating the text accurately. | 1,5 V |
| Aantal experimenten in het Nederlands vertaalt naar Portugees als "Número de experimentos". | 19 |
| Werkt op batterij" in het Portugees zou "Funciona com bateria" zijn op een informele manier. | Sim |
| Aanbevolen leeftijd vertaald naar het Portugees, in informele stijl, is "Idade recomendada". | 8+ |
| Montagem necessária | não |
| Número de baterias |