
A reparatiekoppeling ergo da Cellfast oferece uma solução perfeita para reparos rápidos em mangueiras, encaixando nos tamanhos 1/2" e 3/4" sem esforço. Seu design ergonômico garante um manuseio simples, tornando os reparos eficientes e tranquilos.
Feito com materiais duráveis, ele aguenta condições ambientais severas, prometendo longevidade e confiabilidade. O design do acoplamento evita vazamentos, mantendo o fluxo de água ideal. Perfeito para mangueiras de jardim, ele permite que a galera conserte em vez de substituir, preservando recursos.
Fácil de integrar na sua configuração existente, a reparatiekoppeling da Cellfast transforma a manutenção de mangueiras em uma tarefa simples. Seja para consertar um pequeno vazamento ou ajustar o seu sistema de irrigação, ele oferece uma solução prática e duradoura.
| Marca | Cellfast |
| Modelo | CF53-110 |
| Cores primárias | Azul |
| Cores extras | Preto |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 11,5 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 4,5 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 10 cm |
| Peso Produto | 47 g |
| Primaire gedetailleerde kleuren" vertaald naar het Portugees is "cores primárias detalhadas". | Turquesa |
| Máxima pressão de trabalho | "6 Bar" in Portuguese is still "6 Bar," as it seems to be the name of a location or business rather than a phrase that requires translation. If you need any other part of a sentence translated or more context around "6 Bar," feel free to let me know! |
| Sorry, the text you provided, "Diameter slang 1," isn't clear enough for translation. Could you please provide more context or clarify the text you want to translate? | 1/2" |
| Sorry, but I'm not sure what you're asking me to translate. Could you please provide more context or a different text? | 3/4" |
| Material | PP (polipropileno) |