
Essa fonte de alimentação robusta fornece uma saída confiável de 60W com rápidos 15V e 4A, projetada para um desempenho eficiente em ambientes industriais. Seu suporte para montagem em trilho DIN, meticulosamente projetado, garante uma integração perfeita nos seus sistemas existentes, oferecendo estabilidade e fixação segura.
Ideal para alimentar equipamentos sensíveis, esta fonte de alimentação ajuda a manter a continuidade operacional com seu design de alta eficiência que otimiza o consumo de energia. O canal de saída único garante uma entrega de energia consistente, minimizando o risco de inatividade em aplicações críticas.
Sua construção compacta foi feita para ser eficiente em termos de espaço, cabendo facilmente em lugares apertados sem comprometer o desempenho. Com aprimoramentos rigorosos de segurança, ele protege contra sobrecarga, curto-circuito e sobretensão, garantindo tranquilidade e protegendo equipamentos vitais de possíveis problemas.
| Marca | Mean well |
| Modelo | HDR-60-15 |
| Cores primárias | Preto |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 54,5 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 90 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 52,5 mm |
| Peso Produto | 190 g |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | IP20 |
| Local de uso | Alleen binnenshuis" in informal Portuguese would be "Só dentro de casa." |
| Montagem de digitação | Trilho DIN |
| Tensão mínima de entrada VAC | Sure, here is the text translated to Portuguese (pt):"85 V" |
| Maximaal ingangsvermogen VAC | Sure! "264 V" would translate to "264 V" in Portuguese, as it's a numerical value and doesn't require translation. |
| Nominal de saída de corrente | Sure, here is the translation of "4 A" to Portuguese (informal): "4 A". There is no need to translate numbers or short phrases without additional context as they are the same in both languages. If you have a specific request or need further context, let me know! |
| Aantal uitgangspunten em português informal seria "Número de pontos de partida". | 1 |
| Tensão de entrada VDC 1 | 120 V |
| Tensão de entrada VDC 2 | Sure! Here is the translation:"370 V" in Portuguese would remain the same, as it refers to a voltage level. If you are referring to the phrase or surrounding text for "370 V," please provide that text for a more accurate translation. |
| Vermelho saindo | 60 W |
| Stroomverbruik bij 115 VAC | Sure! Here's the translation:1.2 A |
| Ingangsstroom bij 230 VAC" vertaald in het Portugees is: "Corrente de entrada a 230 VAC. | The translation of "0.8 A" to Portuguese is "0,8 A." Note that the numerical values and units remain the same as they are universally understood. If you need an explanation or context translated rather than just the number and unit, please provide more details! |
| Máxima frequência de entrada | 63 Hz |
| Minima frequência de entrada | 47 Hz |
| Série de alimentação | Sure! Could you please provide the text you would like to be translated to Portuguese? |
| Uitgangsspanning VDC | "15 V" doesn't require translation, as it's likely referring to a numerical value or a label that remains the same in both languages. If there's additional context or text to translate, please provide it! |
| Material | Retardante de chama PC (policarbonato) |