
Este projeto de fonte de alimentação comutável de 480W converte AC para 24V DC com uma eficiência impressionante. Feita para ser confiável, garante entrega de energia consistente para aplicações exigentes.
Os benefícios incluem proteção contra sobrecorrente, proteção contra sobrecarga e defesa contra curto-circuito, otimizando a segurança em diversos ambientes. Seu design compacto permite uma integração fácil em espaços apertados, tornando-o versátil para várias aplicações, desde automação industrial até iluminação LED.
Especificações:
Experimente um desempenho perfeito, semelhante a uma orquestra bem afinada, onde cada componente trabalha em harmonia para entregar potência com precisão e estabilidade.
| Marca | Mean well |
| Modelo | HLG-480H-24 |
| Cores primárias | Cinza, Preto |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 6,2 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 14,5 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 36 cm |
| Peso Produto | 2580 g |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | IP67 |
| Local de uso | Binnen en buiten---Dentro e fora |
| Montagem de digitação | The word "Schroef" is Dutch and translates to "parafuso" in Portuguese. Is there more context or additional text you'd like translated to keep it informal? |
| Tensão mínima de entrada VAC | Sure, here's the translation to Portuguese: 90 V |
| Maximaal ingangsvermogen VAC | Sure, here's the translation: 305 V |
| Vida útil nominal | 62.000 horas |
| Proteção elétrica | Overfluxo, Sobretemperatura, Surtensão, Curto-circuito |
| Nominal de saída de corrente | The translation for "20 A" to Portuguese (informal) remains "20 A" as it appears to be a specific item or label that doesn't require translation. If "20 A" stands for something specific or is part of a larger text, please provide more context for a more accurate translation. |
| Aantal uitgangspunten em português informal seria "Número de pontos de partida". | 1 |
| Waarde maximale uitgangsstroom" vertaald naar informeel Portugees blijft: "Valor máximo de corrente de saída". | The translation for "20 A" to Portuguese (informal) remains "20 A" as it appears to be a specific item or label that doesn't require translation. If "20 A" stands for something specific or is part of a larger text, please provide more context for a more accurate translation. |
| Tipo de caixa | Ingesloten |
| Tensão de entrada VDC 1 | 127 V |
| Tensão de entrada VDC 2 | I'm sorry, but the text "431 V" doesn't seem to be something that can be translated. Could you provide more context or additional information? |
| "Afloramento" | "5 A" doesn't appear to be a sentence or phrase that can be translated. Could you provide more context or additional text for translation? |
| Vermelho saindo | 480 W |
| Tipo de tecnologia | Constante spanning + constante saída de corrente |
| Máxima frequência de entrada | 63 Hz |
| Minima frequência de entrada | 47 Hz |
| Série de alimentação | Sure! The translation of "HLG" to Portuguese while keeping it informal is: "Olá" |
| Uitgangsspanning VDC | Sure! Here's the translation in Portuguese (informal): 24 V |
| Minimaal uitgangsvermogen | 10A |
| Material | Metal |