
O estojo Zeep mede 56 x 31 x 25 mm e tem um design atraente, perfeito para instrumentos compactos. Feito de ABS resistente a arranhões, ele oferece durabilidade e uma aparência elegante. Você pode escolher entre opções com botões, um display transparente ou uma tampa sólida para atender melhor às suas necessidades.
O material ABS com cantos arredondados garante uma pegada fácil, enquanto as duas metades se encaixam sem esforço para um ajuste seguro. Com pinos de montagem para PCB integrados tanto na base quanto na tampa, ele promete uma integração perfeita para os seus projetos. Um acabamento fosco dá um toque profissional.
| Marca | Teko |
| Modelo | TK10006B |
| Cores primárias | Preto |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 56 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 25 milímetros |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 31 mm (milímetros) |
| Peso Produto | 9 g |
| Local de uso | Alleen binnenshuis" in informal Portuguese would be "Só dentro de casa." |
| Montagem de digitação | O texto a ser traduzido, "Vrijstaand," refere-se a algo que não está ligado a outras estruturas, então a tradução para português, mantendo a informalidade, seria "isolado" ou "independente." |
| The word "Deksel" can be translated to Portuguese as "tampa." | não |
| The word "Verzegeld" translates to "Selado" in Portuguese. | não |
| Trilho DIN | não |
| Bevestigingen wordt vertaald naar het Portugees als "Confirmações". Maar als je op zoek bent naar een informele touch, zou je ook "Okays" kunnen vertalen naar "Confirmas" in een context waarin het informeler zou kunnen klinken, hoewel het gebruik enigszins contextafhankelijk kan zijn in het Portugees. | não |
| Sure! The informal Portuguese translation of "Flenzen" is "Flenzar". | não |
| Com pezinhos | não |
| Montagegaten | não |
| Material | abdômen |