
A SOAP BEHUIZING tem um acabamento cinza elegante e mede 131 x 65 x 30.5mm. Foi cuidadosamente projetada para ser usada como uma caixa de instrumento compacta. O design é focado na funcionalidade, oferecendo variações com botões de pressão e janelas de exibição opcionais.
Construídas com ABS resistente a riscos, estas caixas têm cantos arredondados para facilitar o manuseio. As duas metades se encaixam perfeitamente, garantindo um ajuste seguro. Por dentro, tanto a base quanto a tampa vêm com pinos de montagem para PCBs, o que simplifica o processo de montagem. O acabamento fosco cobre o exterior, dando um visual polido, mas discreto.
| Marca | Teko |
| Modelo | TK10008G |
| Cores primárias | Cinza |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 131 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 30,5 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 65 mm |
| Peso Produto | 61 g |
| Local de uso | Alleen binnenshuis" in informal Portuguese would be "Só dentro de casa." |
| Montagem de digitação | O texto a ser traduzido, "Vrijstaand," refere-se a algo que não está ligado a outras estruturas, então a tradução para português, mantendo a informalidade, seria "isolado" ou "independente." |
| The word "Deksel" can be translated to Portuguese as "tampa." | não |
| The word "Verzegeld" translates to "Selado" in Portuguese. | não |
| Trilho DIN | não |
| Bevestigingen wordt vertaald naar het Portugees als "Confirmações". Maar als je op zoek bent naar een informele touch, zou je ook "Okays" kunnen vertalen naar "Confirmas" in een context waarin het informeler zou kunnen klinken, hoewel het gebruik enigszins contextafhankelijk kan zijn in het Portugees. | não |
| Sure! The informal Portuguese translation of "Flenzen" is "Flenzar". | não |
| Com pezinhos | não |
| Montagegaten | não |
| Material | abdômen |