
O VOUWBANK - ROTANLOOK é uma solução de assento versátil e prática, projetada com elegância e funcionalidade em mente. Com medidas de 180 x 25 x 43 cm, esse banco oferece bastante espaço para sentar em diferentes ambientes.
Feito para imitar o charme natural do rattan, sua construção robusta garante durabilidade sem abrir mão do estilo. Perfeito tanto para uso interno quanto externo, combina perfeitamente com o seu jardim ou sala de estar.
Ideal para ambientes que vão de varandas aconchegantes a pátios espaçosos, ele se dobra facilmente para um armazenamento conveniente quando não estiver em uso. O VOUWBANK - ROTANLOOK se adapta ao seu espaço sem esforço, oferecendo uma opção de assento estilosa e prática.
| Marca | Perel |
| Modelo | FP160R |
| Cores primárias | Preto |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 180 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 43 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 25 cm |
| Peso Produto | 8 kg |
| Local de uso | Binnen en buiten---Dentro e fora |
| Montagem necessária | não |
| Material extra | HDPE (polietileno de alta densidade), PE (polietileno) |
| Desdobramento profundo | 92 cm |
| Altura dobrada | 10 cm |
| Largura dobrada | 26 cm |
| Máxima carga | 400 kg |
| Opvouwbaar" in Portuguese (informal) would be "Dobrável". | Sim |
| Weerbestendig means "Resistente ao clima" in Portuguese. | Sim |
| Número de pessoas | 4 |
| Beschermingsdekking vertaald naar informeel Portugees is "cobertura de proteção". | não |
| Com almofadas. | não |
| Met armleuning" in Portuguese would be translated informally as "Com apoio de braço." | não |
| The word "Samenstelling" can be translated informally to Portuguese as "Composição". | 1x banco |
| Benodigde oppervlakte" em português seria "Área necessária". | 4,5 m² |
| Met rugleuning" em português e de forma informal seria "Com encosto". | não |
| Material | It seems like "Staal" might be a name or a specific term. In that case, names and specific terms typically aren't translated. Can you provide more context or specify what you would like translated? |