
De convector CH0007 van PEREL biedt 2000 W aan verwarmingsvermogen voor uitstekende prestaties als bijverwarming.
Com três níveis de aquecimento ajustáveis e um termostato prático, este aparelho se adapta facilmente a qualquer temperatura desejada. O ventilador turbo embutido promove a rápida distribuição do calor, resultando em um aquecimento eficiente de qualquer espaço.
Dankzij de bescherming tegen oververhitting schakelt het apparaat automatisch uit als het te heet wordt, wat zorgt voor veiligheid en gemoedsrust.
Handvatten aan de bovenkant maken het makkelijk om de convector naar elke plek te verplaatsen, net zo makkelijk als het verplaatsen van een lichte koffer.
| Marca | Perel |
| Modelo | CH0007 |
| Cores primárias | Branco |
| Cores extras | Preto |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 196 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 420 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 580 mm |
| Peso Produto | 3,1 kg |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | IP20 |
| Local de uso | Alleen binnenshuis" in informal Portuguese would be "Só dentro de casa." |
| Met handgrepen traduzido para português, mantendo um tom informal, seria: "Com alças". | Sim |
| Talen van de handleiding is "Idiomas do manual" in Portuguese. | Nederlands, Engels, Frans, Duits, Pools, Português, Espanhol |
| The word "Vorm" in Portuguese would be "Forma." However, if you are looking for a translation in a different context or have more text you'd like translated, please provide additional information. | Rechthoek em português é "retângulo". |
| Sorry, it appears that there's a slight issue with your request. The phrase "Ingangsfrequentie bereik" seems to be in Dutch, not English. If you want this phrase translated from Dutch to Portuguese while keeping it informal, it would be: “Frequência de entrada alcançada” | 50/60 Hz |
| Consumo de energia elétrica. | 2000 W |
| Weergave em português (informal) é "exibição". | não |
| Montagem de digitação | Sure! The translation of "Voet, Vrijstaand" to Portuguese, keeping it informal, is "Pé, Independente". |
| Material extra | ABS, PP (polipropileno) |
| Tensão mínima de entrada VAC | 220 V |
| Maximaal ingangsvermogen VAC | 240 V |
| Código de identificação EPREL | 2497924 |
| Conecte o plugue de rede. | Tipo E/F (França/Alemanha) |
| Classe de energia | D |
| Comprimento do cabo de alimentação | 1,4 m |
| Cronômetro | não |
| Cabo incluído | Sim |
| Função do ventilador | Sim |
| Met afstandsbediening" in informal Portuguese is "Com controle remoto." | não |
| Tipo de interruptor | Relé, Botão giratório |
| Proteção elétrica | Superaquecimento |
| Energiebesparing wordt "energiebesparing" in het Portugees. | Sim |
| Fonte de energia | Eletricidade |
| Configurações de calor | 750 W, 1250 W, 2000 W |
| Volume máximo de aquecimento | 60 m³ |
| Tipo de cabo | H05VV-F 3G0.75 |
| Termostato | Sim |
| Com rodas | não |
| Aquecimento à distância | Of course! Could you please provide the text you want to be translated into Portuguese? |
| Tipo de aquecimento | Hetelucht in Portuguese is "ar quente." |
| Aantal warmte-instellingen vertaald naar het Portugees is "Número de configurações de calor". | 3 |
| Met montagetoebehoren" in English translates to "With mounting accessories." In Portuguese, keeping it informal, it would be: "Com acessórios de montagem." | não |
| Material | Metal |