
Este mata-insetos LED elimina pragas em uma vasta área interna de 50 m², usando tecnologia LED eficiente em energia para iluminar e atrair insetos com segurança.
O design elegante e compacto garante que ele caiba facilmente em qualquer cômodo, se misturando sem esforço com a decoração. A operação silenciosa mantém a tranquilidade do seu espaço enquanto gerencia pragas de forma eficaz.
Ideal para usar em salas de estar, cozinhas ou escritórios, oferece uma solução sem produtos químicos para o controle de insetos, garantindo tranquilidade e um ambiente livre de bichos sem complicação.
| Marca | Perel |
| Modelo | GIKLED09 |
| Cores primárias | Preto |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 13 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 22,3 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 14 cm |
| Peso Produto | 460 g |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | The term "IPX0" refers to an Ingress Protection rating where the device offers no protection against water ingress. Since it is a technical term, it doesn't have a direct translation in Portuguese. However, if you're looking to convey that the device lacks water protection in an informal way, you could say:"O dispositivo não tem proteção contra água." |
| Tipo de lâmpada | The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context. |
| Local de uso | Alleen binnenshuis" in informal Portuguese would be "Só dentro de casa." |
| Tensão de entrada VDC | Sure, could you provide the text you want translated to Portuguese? |
| Talen van de handleiding is "Idiomas do manual" in Portuguese. | Nederlands, Engels, Frans, Duits, Pools, Português, Espanhol |
| Montagem de digitação | O texto a ser traduzido, "Vrijstaand," refere-se a algo que não está ligado a outras estruturas, então a tradução para português, mantendo a informalidade, seria "isolado" ou "independente." |
| Cronômetro | não |
| Cor da lâmpada | The word "Purper" seems to be a proper noun or name, and names are typically not translated between languages. If there's any more context or specific meaning you intended for "Purper," please let me know! |
| Ventilador | Sim |
| Herbruikbaar in Portuguese is "reutilizável." | Sim |
| Digitando controle de pragas | Inseto |
| Método repelente de insetos | Desidratação |
| Área de atuação | 50 m² |
| Lâmpada substituível | não |
| Máxima comprimento de onda | 395 nm |
| Verwijderbare lade" in Portuguese is "gaveta removível". | Sim |
| Mínima comprimento de onda | 365 nm |
| Poder | 0 W |
| Material | abdômen |