
A lâmpada frontal de LED oferece iluminação sem usar as mãos, com um sensor de ligar/desligar conveniente, tornando-a perfeita para qualquer ambiente onde a mobilidade é essencial.
Com uma bateria recarregável, essa lanterna de cabeça garante que você fique iluminado por longos períodos sem a necessidade de trocar pilhas. Com sua luz LED brilhante, a visibilidade fica melhor, seja navegando por trilhas escuras ou trabalhando em oficinas com pouca luz.
Leve, mas durável, oferece conforto mesmo durante longos períodos de uso. O sensor intuitivo de ligar/desligar permite um controle sem esforço; basta acenar com a mão para ligar ou desligar, proporcionando facilidade de uso em condições mais bagunçadas, onde tocar não é tão ideal.
Recursos resistentes à água garantem funcionalidade em condições de chuva e molhadas, tornando-o confiável independentemente do clima. A cinta de cabeça ajustável garante um encaixe firme, acomodando vários tamanhos de cabeça para um conforto personalizado.
| Marca | Perel |
| Modelo | EHL21 |
| Cores primárias | Branco |
| Cores extras | Verde, Preto |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 35 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 30 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 60 mm |
| Peso Produto | 74 g |
| Tipo de lâmpada | The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context. |
| Baterias incluídas | Sim |
| It seems like "Accuspanning" is not a recognizable word or phrase in English. Could you provide more context or clarify what you mean by "Accuspanning"? This way, I can better assist you in translating the text accurately. | 3,7 V |
| Samenstelling batterij" in informal Portuguese is "Composição da bateria". | Lítio-íon (Li-ion) |
| Material extra | Nylon |
| Fluxo de luz | 150 lm |
| Cor das luzes LED | Branco |
| The term "Dimbaar" is Dutch for "dimmable." In Portuguese, it can be informally translated to "dimerizável." | Sim |
| Número de LEDs | 1 |
| Weerbestendig means "Resistente ao clima" in Portuguese. | não |
| Tipo USB | Micro- USB |
| Tipo de LED | Sure! The translation for "Cree XPG" to Portuguese would be "Cree XPG" since it appears to be a brand or product name, which typically doesn't change across languages. If you need a specific context translated or additional information, feel free to let me know! |
| Com cabo USB | Sim |
| Tempo de trabalho | 5,5 h |
| Tempo de recarga | 180 m |
| Modo de luz | 100%, 25%, 50%, Pressionar por 2 segundos - SOS |
| Verstelbare hoofdband betekent "faixa de cabeça ajustável" em português. | Sim |
| Ajuste de inclinação | Sim |
| Funções do sensor | Ligar/Desligar |
| Capacidade da bateria recarregável | 1200 mAh |
| Aan-uit door zwaaien in Portuguese is "Liga-desliga com um aceno". | Sim |
| recarregável | Sim |
| Número de baterias |
| Material | abdômen |