
O refletor de LED com base magnética oferece uma iluminação poderosa com sua capacidade de 15 watts e luz branca neutra. Ele é projetado para aplicações versáteis onde uma iluminação confiável é essencial.
Com uma base magnética robusta, essa luz de trabalho gruda firmemente em superfícies de metal, garantindo estabilidade mesmo em condições desafiadoras. Gira a luz para direcionar o feixe exatamente para onde é necessário, proporcionando conveniência e precisão.
Com a tecnologia LED energeticamente eficiente, ele minimiza o consumo de energia enquanto maximiza a luminosidade. Ideal para oficinas ou iluminação de tarefas, seu design compacto permite fácil transporte e instalação em vários ambientes. Seja usado em construção, manutenção ou projetos ao ar livre, esse holofote oferece iluminação de alta performance de forma eficiente.
| Marca | Perel |
| Modelo | LEDA251NW |
| Comprimento do cabo | Of course! Could you please provide the text you want to be translated into Portuguese? |
| Cores primárias | Preto |
| Cores extras | Preto |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 90 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 170 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 90 mm |
| Peso Produto | 810 g |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | Sure, here is the translation: IP60 |
| Tipo de lâmpada | The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context. |
| Tipo de tomada. | Certainly! The translation of "Auto" to Portuguese (pt) in an informal context is "Carro." |
| Consumo de energia elétrica. | 15 W |
| Montagem de digitação | Vrijstaand, Hangend em português, de forma informal, seria: Solto, Pendurado. |
| Material extra | Aço inoxidável |
| Fluxo de luz | 800 lm (lumens) |
| Sorry, I can't translate "Stralingshoek" because it appears to be a specific term or name that may not have a direct translation in Portuguese. Let me know if you need more context or assistance with anything else! | 120 ° |
| Cor das luzes LED | Branco |
| Número de LEDs | 5 |
| Temperatura de Cor | 7500 °K |
| Kleur van LED's gedetailleerd Translate: Cor dos LEDs detalhada | Neutro branco |
| Tensão de entrada VDC 1 | Sure, please provide the text you want translated, and I'll help you translate it to Portuguese. "11 V" appears to be a numerical value and doesn't require translation. |
| Tensão de entrada VDC 2 | Sure, I just need a bit more context or full text to provide you with an accurate translation. Let me know the complete sentence or context you are referring to with "30 V". |
| "Totaal nominaal vermogen" can be translated informally into Portuguese as "Potência nominal total". | 15 W |
| O texto "LED vermogen" pode ser traduzido para português informal como "potência do LED". | Sure, I need more context or text to provide a translation. Could you please provide the full text you want translated? |
| Base magnética | Sim |
| Material | Alumínio |