
O Suporte de Lâmpada Design com Cabo Têxtil Preto é uma mistura perfeita de estética moderna e funcionalidade prática. Seu design elegante combina com qualquer estilo de interior, tornando-o uma solução de iluminação versátil.
O cabo têxtil adiciona um toque sofisticado, garantindo durabilidade com um toque elegante. Perfeito para criar iluminação ambiente em salas de estar, o porta lâmpada oferece tanto beleza quanto confiabilidade.
Com uma instalação fácil e construção robusta, ele se adapta a várias lâmpadas e encaixes. Este soquete não só ilumina o seu quarto, mas também realça a decoração com seu visual elegante e contemporâneo.
| Marca | Vellight |
| Modelo | LAMPH01B |
| Comprimento do cabo | 1,4 m |
| Cores primárias | Preto |
| Cores extras | Branco |
| Local de uso | Alleen binnenshuis" in informal Portuguese would be "Só dentro de casa." |
| Sorry, it appears that there's a slight issue with your request. The phrase "Ingangsfrequentie bereik" seems to be in Dutch, not English. If you want this phrase translated from Dutch to Portuguese while keeping it informal, it would be: “Frequência de entrada alcançada” | 50/60 Hz |
| Material extra | Tecido/pano |
| Tensão mínima de entrada VAC | 220 V |
| Maximaal ingangsvermogen VAC | 240 V |
| Ajuste de tipo | Sure, I can help with that, but could you please provide the text you'd like translated? |
| Maximaal stroomverbruik | 60 W |
| Classe de proteção IEC | Classe II |
| Hoogte do teto do roseta | 32 mm |
| Altura tomada de parede | 100 mm |
| Lâmpada incluída | não |
| Diâmetro da roseta do teto | 85 mm |
| Diâmetro do soquete krokodillenklem | 44 mm |
| Unfortunately, "luchterklem" doesn't seem to be a recognizable word or phrase in English, Dutch, or other languages I'm familiar with. Could you clarify what language it's from or provide more context? That way, I can assist you better with its translation to Portuguese. | Sim |
| Material | Silicone rubber |