
A CONTACTDOOS MET 4 STOPCONTACTEN oferece uma solução de energia confiável com seu cabo de 1,5 metros e design preto elegante, que se encaixa perfeitamente em qualquer ambiente. Com quatro tomadas aterradas, garante uma distribuição de energia segura e eficiente para seus aparelhos, reduzindo a bagunça e otimizando o espaço.
Essa régua de energia é perfeita para escritórios, sistemas de entretenimento na sala de estar ou eletrodomésticos de cozinha. Sua construção robusta e design compacto maximizam a utilidade, tornando-a um componente essencial para gerenciar vários aparelhos elétricos.
Design sem emaranhados e cabo durável aumentam a longevidade, enquanto o acabamento preto combina com qualquer decoração, proporcionando funcionalidade e um apelo estético tanto para sua casa quanto para o trabalho.
| Marca | Perel |
| Modelo | EB4BL-G |
| Cores primárias | Preto |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 9 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 5 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 23 cm |
| Peso Produto | 323 g |
| Met afstandsbediening" in informal Portuguese is "Com controle remoto." | não |
| Tipo de cabo | Aansluitsnoer em português é "cabo de conexão". |
| Comprimento do Fio/Cabo | 1,5 m |
| Primaire gedetailleerde kleuren" vertaald naar het Portugees is "cores primárias detalhadas". | Preto |
| Material (Detalhe) | PP (Polipropileno/polipropeno) |
| Máxima Voltagem Elétrica | 230 V |
| Número de Contatos | 4 |
| Baterias/pilhas necessárias. | não |
| Com proteção contra sobrecarga | não |
| Corrente Máxima | Sure, I can help with that! However, the text "16 A" seems incomplete or unclear for translation. Could you provide more context or clarify if there's more text you want translated? |
| Accu's/baterias incluídas | não |
| Com Botão Liga/Desliga | não |
| Ingebouwde accu's/batterijen | não |
| Met Kinderbeveiliging" in Portuguese (informal) could be translated as "Com proteção infantil". | Sim |
| Digite Stekkerdoos/Verlengkabel/-Snoer | A tradução informal de "Stekkerdoos" para o português seria "régua de tomadas" ou simplesmente "régua". |
| À prova de geada | não |
| Binnen/buitengebruik" vertaald naar het Portugees in een informele stijl is: "Em uso/fora de uso". | Binnen would be translated informally to Portuguese as "Dentro". |
| Capacidade Máxima de Conexão | 3500 W |
| Proteção contra sobretensão | não |
| The translation of "Type Aarding" to Portuguese while keeping it informal is: "Digite Aarding". | Randaarde" é um termo técnico em eletrônica e não tem uma tradução exata no português do Brasil, mas é usado para descrever uma conexão de aterramento lateral ou referência lateral de um circuito. Se você está se referindo a algo específico ou dando nome a um conceito, a tradução direta pode não ser necessária, mas se quiser explicar ou usar em uma conversa, você pode dizer algo como "aterramento lateral" dependendo do contexto. |
| Material | Plástico |