Lanterna de Cabeça COAST FL19 com Luz Vermelha e Branca Regulável

Número de item LCOAFL19-BL Share Escreva uma crítica
Novo
Lanterna de Cabeça COAST FL19 com Luz Vermelha e Branca Regulável



Descrição

Ilumine seu caminho com a lanterna de cabeça COAST FL19, oferecendo opções de luz vermelha e branca reguláveis até 320 lumens. Perfeita para aventuras noturnas, a luz vermelha melhora a visão noturna e te mantém discreto.

Os benefícios da FL19 incluem níveis de brilho ajustáveis, proporcionando a quantidade certa de luz para qualquer situação. Ela tem um design leve que garante conforto durante usos longos e a faixa ajustável permite um ajuste perfeito.

Feito para ser confiável, este farol aguenta ambientes difíceis com sua construção durável. Seja explorando trilhas no meio do mato ou trabalhando em condições de pouca luz, o FL19 se adapta facilmente de uma caminhada noturna a focar em detalhes intricados.

Propriedades

Informações da marca
Marca Coast
ModeloLCOAFL19-BL
Outro
Bateria tamanho IEC AAA (LR03, R03, FR03, HR03, KR03, ZR03, 24A, 24D, 24LF, UM4, Micro, MN2400, MX2400, MV2400)
Cores primárias Preto
Cores extras Vermelho
Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. 5,4 cm
Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. 5 cm
Peso Produto 65 g
The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". The term "IPX4" refers to an international standard for measuring water resistance and doesn't need to be translated. It's the same in Portuguese.
Tipo de lâmpada The translation of "led" in Portuguese is "led." If you meant "Translate the following text to 'pt': led" in an informal manner, there isn't too much room for informality since it's a single word. If you are referring to the LED as in the electronic component, it stays the same: "led." If I misunderstood, feel free to clarify or provide more context.
Baterias incluídas Sim
It seems like "Accuspanning" is not a recognizable word or phrase in English. Could you provide more context or clarify what you mean by "Accuspanning"? This way, I can better assist you in translating the text accurately. 4,5 V
Samenstelling batterij" in informal Portuguese is "Composição da bateria". The word "Alkaline" in Portuguese is "Alcalino."
Fluxo de luz 415 lm
Cor das luzes LED Vermelho, Branco
The term "Dimbaar" is Dutch for "dimmable." In Portuguese, it can be informally translated to "dimerizável." Sim
Número de LEDs 3
Weerbestendig means "Resistente ao clima" in Portuguese. não
Verstelbare hoofdband betekent "faixa de cabeça ajustável" em português. Sim
Ajuste de inclinação não
Aan-uit door zwaaien in Portuguese is "Liga-desliga com um aceno". não
O termo "straalafstand" vem do holandês e pode ser traduzido para "distância radial" em português. Então, traduzido informalmente para português (pt), seria "distância radial". 38 m
Funcionalidade
recarregável não
Dados de conexão
Número de baterias
Ficha de dados
Material abdômen
€ 48,65€ 39,55 Excl. CUBA (PT)
Fora de estoque
Lanterna de Cabeça COAST FL19 com Luz Vermelha e Branca Regulável € 48,65
Mostrar descontos por volume Enviado de € 12,50 (PT) 30 dias de reflexão Serviço excelente

Perguntas do cliente

Avaliações de Clientes

Lanterna de Cabeça COAST FL19 com Luz Vermelha e Branca Regulável Clique em uma estrela para deixar sua avaliação

Itens recentemente vistos

Webwinkelkeur Opencircuit