
Krachtige en veelzijdige 3-zijdige bureau-stekkerdoos met 2 USB-poorten van 2,4 A en randaarde. Ontworpen om naadloos in uw werkplekopstelling te integreren.
Gemakkelijk te bevestigen met de meegeleverde 2 montagebeugels voor een stevige en stabiele installatie op ieder bureaublad of tafel. Perfect voor het opladen van meerdere apparaten tegelijkertijd zonder rommelige snoeren.Fácil de prender com os 2 suportes de montagem inclusos para uma instalação firme e estável em qualquer mesa ou escrivaninha. Perfeito para carregar vários dispositivos ao mesmo tempo, sem cabos bagunçados.
De dubbele USB-poorten bieden snelle en betrouwbare oplaadmogelijkheden. Of je nu een smartphone of tablet wilt opladen, deze stekkerdoos heeft je gedekt.
| Marca | Perel |
| Modelo | EBP03DSUN1-G |
| Comprimento do cabo | 1,4 m |
| Cores primárias | Preto |
| Cores extras | Cinza |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 9 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 7 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 28,5 cm |
| Peso Produto | 600 g |
| The translation of "IP waarde" to Portuguese, while keeping it informal, would be "valor de IP". | IP20 |
| Local de uso | Alleen binnenshuis" in informal Portuguese would be "Só dentro de casa." |
| Máxima potência | "3680 W" doesn't contain any translatable content. If you need help with more context or translating other content, feel free to provide additional details! |
| Montagem de digitação | Sure! The informal translation of "Klem" to Portuguese (pt) is "Abraço". |
| Material extra | PVC (policloreto de vinila) |
| Conecte o plugue de rede. | Tipo E/F (França/Alemanha) |
| Tipo de cabo | H05VV-F 3G1.5 |
| Digite Stekkerdoos/Verlengkabel/-Snoer | A tradução informal de "Stekkerdoos" para o português seria "régua de tomadas" ou simplesmente "régua". |
| The translation of "Type Aarding" to Portuguese while keeping it informal is: "Digite Aarding". | Randaarde" é um termo técnico em eletrônica e não tem uma tradução exata no português do Brasil, mas é usado para descrever uma conexão de aterramento lateral ou referência lateral de um circuito. Se você está se referindo a algo específico ou dando nome a um conceito, a tradução direta pode não ser necessária, mas se quiser explicar ou usar em uma conversa, você pode dizer algo como "aterramento lateral" dependendo do contexto. |
| In portuguese, "Stroomsterkte" translates to "Corrente elétrica". | Sure, I can help with that! However, the text "16 A" seems incomplete or unclear for translation. Could you provide more context or clarify if there's more text you want translated? |
| "Cruzando VAC" | 230 V CA |
| Aantal draden em português informal é traduzido como "Número de fios". | 3 |
| Número de conexões | 3 |
| Seção de cabo | 1,5 mm² |
| O tipo de tomada. | Tipo F (Alemão - Schuko) |
| Porta USB tipo C | The term "USB-A" itself does not change when translating to Portuguese, as it refers to a specific type of universal serial bus connection. If you'd like the text around this term to be translated to Portuguese informally, please provide the surrounding text. |
| Aantal USB-poorten translates to "Número de portas USB" in Portuguese. | 2 |
| Corrente de saída USB | 2,4 A (Amperes) |
| USB | Sim |
| The Dutch word "Vorstvrij" translates to "sem geada" in Portuguese. | não |
| Indicador luminoso | Sim |
| Indicador de ligação/desligamento | Sim |
| Beperkingen | Dit product is niet geschikt voor de Belgische markt. |
| Aantal stopcontacten type-F -> Número de tomadas tipo-F | 3 |
| Proteção à criança | Sim |
| Dispositivo de proteção contra surtos elétricos | não |
| Interruptor liga-desliga | Sim |
| Material | Alumínio |