Fusibles Lac ZEKERING 6,35 x 32mm LENTA 4A Fusível de Proteção de Circuito

Número de item 6FU4N Share Escreva uma crítica
Novo
Fusibles Lac ZEKERING 6,35 x 32mm LENTA 4A Fusível de Proteção de Circuito



Descrição

O fusível ZEKERING 6,35 x 32mm LENTO 4A oferece proteção confiável para circuitos com uma resposta de ativação lenta, ideal para equipamentos sensíveis. Seu tamanho compacto de 6,35 x 32mm garante fácil integração em vários sistemas elétricos.

Vem em um pacote de 10 para conveniência e economia. Com capacidade para 4A, esses fusíveis aguentam correntes moderadas, sendo ideais para aplicações onde ocorrem picos de energia momentâneos antes da operação normal voltar.

Com uma construção de alta qualidade, esses fusíveis minimizam o tempo de inatividade e os reparos caros em dispositivos eletrônicos. Ideais para substituir fusíveis com defeito ou queimados com precisão e compatibilidade.

Propriedades

Informações da marca
Marca Fusibles Lac
Modelo6FU4N
Outro
Cores primárias transparente
Cores extras Cinza
Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. 31,8 mm
Peso Produto 14,5 g
Unidade de diâmetro 6,35 mm
Material extra Sure! The translation of "Verzilverd" to Portuguese (informal) is "Transformado em dinheiro".
Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Portugees zou zijn: "Cores extras detalhadas" Prata metálica
In portuguese, "Stroomsterkte" translates to "Corrente elétrica". Sure, here is the translation of "4 A" to Portuguese (informal): "4 A". There is no need to translate numbers or short phrases without additional context as they are the same in both languages. If you have a specific request or need further context, let me know!
"Cruzando VAC" 250 V CA
Aantal stuks betekent "quantidade de itens" em português. 10
Maximale omgevingstemperatuur" in het Nederlands vertaalt naar "Temperatura máxima ambiente" in het Portugees. 35 °C
The term "Breekcapaciteit" is Dutch and doesn't have a direct Portuguese translation without context. However, generally it refers to "breaking capacity," often in a technical or engineering context. Unfortunately, without additional context, providing an informal equivalent in Portuguese is challenging. If you can provide more context or details about how this term is being used, I could offer a more accurate translation. Sure, here's the text translated into informal Portuguese: 35 A
Snelheid van de zekering" in het Portugees is "Velocidade do fusível." Desculpa, não tenho como traduzir a parte "T (langzaam)" sem mais contexto. Se estiver se referindo a "T (devagar)" no sentido de algo a ser feito devagar, então a tradução seria "T (devagar)". Caso haja uma explicação adicional ou sentido específico, sinta-se à vontade para me informar!
Minima temperatura ambiente 15 °C
Tipo de fusível. Sure! The translation to Portuguese is: "6,35 x 32 mm devagar"
Ficha de dados
Material The word "Glas" doesn't provide enough context for a full translation since it could be a proper noun or part of a phrase. However, if "Glas" is referring to "glass" in German, in Portuguese it would be translated as "vidro". If you have more context or a longer text, please provide it for a more accurate translation.
€ 4,50€ 3,70 Excl. CUBA (PT)
Fora de estoque
Fusibles Lac ZEKERING 6,35 x 32mm LENTA 4A Fusível de Proteção de Circuito € 4,50
Mostrar descontos por volume Enviado de € 12,50 (PT) 30 dias de reflexão Serviço excelente

Perguntas do cliente

Avaliações de Clientes

Fusibles Lac ZEKERING 6,35 x 32mm LENTA 4A Fusível de Proteção de Circuito Clique em uma estrela para deixar sua avaliação

Itens recentemente vistos

Limpar lista
Webwinkelkeur Opencircuit