Fusibles Lac Jogo de Fusíveis RÁPIDOS 6,35 x 32mm 4A - 10 Peças

Número de item 6FF4N Share Escreva uma crítica
Novo
Fusibles Lac Jogo de Fusíveis RÁPIDOS 6,35 x 32mm 4A - 10 Peças



Descrição

Conheça o ZEKERING 6,35 x 32mm SNEL 4A, um conjunto de 10 fusíveis confiáveis projetados para precisão e segurança. Com sua característica de ação rápida, esse fusível protege os circuitos elétricos interrompendo a conexão durante situações de sobrecorrente, prevenindo danos ou riscos potenciais.

Cada fusível mede 6,35mm por 32mm, encaixando perfeitamente em vários dispositivos elétricos. O conjunto vem com dez fusíveis por caixa, assim você sempre tem reposições suficientes quando precisar.

Perfeito para proteger eletrodomésticos, sistemas automotivos ou gadgets eletrônicos. Quando a operação regular é sua prioridade, confie na proteção eficiente e eficaz que esses fusíveis oferecem, garantindo um desempenho contínuo sem interrupção.

Propriedades

Informações da marca
Marca Fusibles Lac
Modelo6FF4N
Outro
Cores primárias transparente
Cores extras Cinza
Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. 31,8 mm
Peso Produto 12,3 g
Unidade de diâmetro 6,35 mm
Material extra Sure! The translation of "Verzilverd" to Portuguese (informal) is "Transformado em dinheiro".
Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Portugees zou zijn: "Cores extras detalhadas" Prata metálica
In portuguese, "Stroomsterkte" translates to "Corrente elétrica". Sure, here is the translation of "4 A" to Portuguese (informal): "4 A". There is no need to translate numbers or short phrases without additional context as they are the same in both languages. If you have a specific request or need further context, let me know!
"Cruzando VAC" 250 V CA
Aantal stuks betekent "quantidade de itens" em português. 10
Maximale omgevingstemperatuur" in het Nederlands vertaalt naar "Temperatura máxima ambiente" in het Portugees. 35 °C
The term "Breekcapaciteit" is Dutch and doesn't have a direct Portuguese translation without context. However, generally it refers to "breaking capacity," often in a technical or engineering context. Unfortunately, without additional context, providing an informal equivalent in Portuguese is challenging. If you can provide more context or details about how this term is being used, I could offer a more accurate translation. Sure, here's the text translated into informal Portuguese: 35 A
Snelheid van de zekering" in het Portugees is "Velocidade do fusível." Sorry, I wasn't able to determine the full context of "F (snel)" to translate it accurately. If "snel" is meant to be a quick action or response, the translation to Portuguese would be "F (rápido)". Let me know if this is what you intended!
Minima temperatura ambiente 15 °C
Tipo de fusível. 6,35 x 32 mm rápido
Ficha de dados
Material The word "Glas" doesn't provide enough context for a full translation since it could be a proper noun or part of a phrase. However, if "Glas" is referring to "glass" in German, in Portuguese it would be translated as "vidro". If you have more context or a longer text, please provide it for a more accurate translation.
€ 3,60€ 2,95 Excl. CUBA (PT)
Fora de estoque
Fusibles Lac Jogo de Fusíveis RÁPIDOS 6,35 x 32mm 4A - 10 Peças € 3,60
Mostrar descontos por volume Enviado de € 12,50 (PT) 30 dias de reflexão Serviço excelente

Perguntas do cliente

Avaliações de Clientes

Fusibles Lac Jogo de Fusíveis RÁPIDOS 6,35 x 32mm 4A - 10 Peças Clique em uma estrela para deixar sua avaliação

Itens recentemente vistos

Webwinkelkeur Opencircuit