
Experimente proteção precisa com o fusível ZEKERING 5 x 20mm TRAAG 0.315A, meticulosamente projetado para desempenho ideal em diversas aplicações elétricas.
Projetado para proteger circuitos delicados, esse fusível de ação lenta suporta surtos temporários de energia enquanto mantém uma corrente constante de 0,315A. Seu tamanho compacto de 5 x 20mm permite uma integração fácil em espaços apertados, garantindo um uso versátil em dispositivos eletrônicos, sistemas automotivos e equipamentos industriais.
Cada caixa contém 10 fusíveis, oferecendo um suprimento abundante para vários projetos enquanto garante uma proteção confiável do circuito. Com esses fusíveis, imagine a funcionalidade tão suave quanto uma sinfonia, mantendo a harmonia dos seus componentes eletrônicos contra sobrecargas inesperadas.
| Marca | Fusibles Lac |
| Modelo | FU0.315N |
| Cores primárias | transparente |
| Cores extras | Cinza |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 20 mm |
| Peso Produto | 10 g |
| Unidade de diâmetro | 5,2 mm |
| Material extra | Sure! The translation of "Verzilverd" to Portuguese (informal) is "Transformado em dinheiro". |
| Extra kleuren gedetailleerd vertaald naar het Portugees zou zijn: "Cores extras detalhadas" | Prata metálica |
| In portuguese, "Stroomsterkte" translates to "Corrente elétrica". | 315 mA |
| "Cruzando VAC" | 250 V CA |
| Aantal stuks betekent "quantidade de itens" em português. | 10 |
| Maximale omgevingstemperatuur" in het Nederlands vertaalt naar "Temperatura máxima ambiente" in het Portugees. | 35 °C |
| The term "Breekcapaciteit" is Dutch and doesn't have a direct Portuguese translation without context. However, generally it refers to "breaking capacity," often in a technical or engineering context. Unfortunately, without additional context, providing an informal equivalent in Portuguese is challenging. If you can provide more context or details about how this term is being used, I could offer a more accurate translation. | Sure, here's the text translated into informal Portuguese: 35 A |
| Snelheid van de zekering" in het Portugees is "Velocidade do fusível." | Desculpa, não tenho como traduzir a parte "T (langzaam)" sem mais contexto. Se estiver se referindo a "T (devagar)" no sentido de algo a ser feito devagar, então a tradução seria "T (devagar)". Caso haja uma explicação adicional ou sentido específico, sinta-se à vontade para me informar! |
| Minima temperatura ambiente | 15 °C |
| Tipo de fusível. | 5 x 20 mm devagar |
| Material | The word "Glas" doesn't provide enough context for a full translation since it could be a proper noun or part of a phrase. However, if "Glas" is referring to "glass" in German, in Portuguese it would be translated as "vidro". If you have more context or a longer text, please provide it for a more accurate translation. |