
Mergulhe sua experiência ao ar livre com a melhor utilidade usando a Tuinnetten 4 x 10 m, uma solução de rede para jardim durável e versátil.
Feita com materiais de primeira, essa rede oferece uma proteção robusta contra pragas e pássaros, enquanto deixa a luz do sol e a chuva passarem, ajudando no crescimento.
Use isso para cobrir grandes áreas de forma eficiente ou dividir partes do seu jardim com facilidade. Sua resistência e flexibilidade tornam a instalação simples, adaptando-se perfeitamente às suas necessidades de jardinagem.
Perfeitamente adequado para hortas, canteiros de flores ou árvores frutíferas, o Tuinnetten transforma seu espaço, trazendo tranquilidade e um ambiente florescente.
| Marca | Edialux |
| Modelo | EDX-TUINNET4X10 |
| Cores primárias | Verde |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | Sure, here's the translation: "10 m" remains the same because it's a measurement. If you meant translating something else, please provide the full text. |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | Sure, I can help with that. Could you provide the text you want translated to Portuguese? |
| Peso Produto | 224 g |
| Local de uso | Alleen buitenshuis em neerlandês significa "apenas ao ar livre". Em português, você pode traduzir isso de forma informal como "só ao ar livre". |
| Weerbestendig means "Resistente ao clima" in Portuguese. | Sim |
| Abertura de braço | 22 mm² |
| The word "Dekking" does not provide enough context for a precise translation, as it could refer to several things depending on the context (like "coverage" in insurance, or "cover" in general usage). Could you please provide more context or a complete sentence for translation? | 40 m² |
| Digitando controle de pragas | The translation of "Vogel" from German to Portuguese is "Pássaro." |
| "Dikte draad" em português informal seria "grossura do fio". | 1 mm |
| Material | PE (polietileno) |