
Thermische krimpkousen van 9 mm in een levendige rode kleur zijn essentieel voor een breed scala aan elektrische toepassingen. Deze set bevat 25 stuks, perfect voor het verbinden van elektrische kabels, het isoleren van gesoldeerde punten bij weerstanden en condensatoren, en het markeren en beschermen van verschillende elektrische componenten.seeks in the original text.Krimpkousen van 9 mm in een levendige rode kleur zijn essentieel voor een breed scala aan elektrische toepassingen. Deze set bevat 25 stuks, perfect voor het verbinden van elektrische kabels, het isoleren van gesoldeerde punten bij weerstanden en condensatoren, en het markeren en beschermen van verschillende elektrische componenten
Met suas propriedades à prova d'água, essas mangas de encolhimento são especialmente adequadas para conectar cabos de fibra óptica. Elas oferecem uma excelente proteção contra corrosão e são ideais para hastes ou tubos de metal e antenas, aumentando a vida útil dos componentes.
Essas tubulações termo-retráteis são livres de halogênio e flexíveis, com propriedades de retardamento de chama. Elas não contêm substâncias nocivas como Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB e PBDE, o que as torna seguras para uso em qualquer espaço fechado onde seja necessário um ambiente livre de halogênio e com retardamento de chama, como no metrô, arranha-céus, transporte público e navios de carga. Foram testadas e atendem aos padrões UL 600V e marcação F, garantindo sua confiabilidade e segurança.
| Marca | Velleman |
| Modelo | STB95R |
| Cores primárias | Vermelho |
| Cores extras | Cinza |
| Peso Produto | 360 g |
| Unidade de diâmetro | 9,5 mm |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 125 °C |
| The translation of "Verlenging" to Portuguese in an informal manner is "Prorrogação". | 200 % |
| Aantal stuks betekent "quantidade de itens" em português. | 25 |
| Brandbaarheid pode ser traduzido para o português como "inflamabilidade" ou "combustibilidade". | Sure, I can help with that, but it seems like the text you provided is not clear or complete. Could you please provide more context or a clearer text to translate to Portuguese? |
| Temperatura de encolhimento | 90 °C |
| I'm sorry, but the phrase "Radiale krimpverhouding" does not appear to be a complete sentence or common expression, which makes it challenging to translate informally and accurately without context. However, if "Radiale krimpverhouding" is meant to describe a concept related to shrinkage or contraction in a radial direction, it could potentially translate to "proporção de encolhimento radial" in Portuguese. If you have more context, I would be happy to help further. | 50 % |
| Lengte krimpkous" em português informal seria: "Comprimento da capa termorretrátil" | 1,2 m |
| Força dielétrica em milímetro | 15 kV |
| Concentricidade | 65 % |
| Mudança longitudinal | 5 % |
| Material | Poliolefina |