
O STEEKWAGEN, com capacidade máxima de 200 kg, transporta cargas pesadas com facilidade e sem esforço. Sua estrutura de aço robusta e a alça ergonômica melhoram o controle e o conforto, enquanto as rodas à prova de furos garantem uma navegação suave em diferentes terrenos.
Esta ferramenta versátil é ótima tanto em armazéns quanto em jardins. Use-a para mover com eficiência sacos de terra, caixas pesadas ou materiais de construção, economizando tempo e reduzindo o esforço nas costas. O design compacto facilita o armazenamento, tornando-a uma companheira essencial para qualquer tarefa que exija durabilidade e desempenho inigualáveis.
| Marca | Toolland |
| Modelo | QT103 |
| Cores primárias | Azul |
| Cores extras | Vermelho |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 35 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 120 cm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 53 cm |
| Peso Produto | 8,2 kg |
| The term "Draagvermogen," which is Dutch for "carrying capacity," can be translated into Portuguese as "capacidade de carga." However, to keep it informal, you might use: "quantidade que aguenta" or "quanto dá pra suportar." | 100 kg |
| Máxima carga | 200 kg |
| Opvouwbaar" in Portuguese (informal) would be "Dobrável". | não |
| Materiaal wielen (material das rodas). | Borracha |
| Tipo de rodas | Vasto, Pneumático, Borracha |
| Aantal wielen Translated to Portuguese (informal) is: "Número de rodas" | 2 |
| Diâmetro das rodas | 26 cm |
| Fator de segurança | 1/2 |
| Carga de trabalho | 100 kg |
| Ajuste de altura | não |
| Material | It seems like "Staal" might be a name or a specific term. In that case, names and specific terms typically aren't translated. Can you provide more context or specify what you would like translated? |