
Esta SCHROEFKLEM tem um conector de 2 polos com um espaçamento preciso de 7,5 mm, garantindo conexões confiáveis e seguras em várias aplicações elétricas. Seu design robusto assegura durabilidade em condições de alto estresse.
Os parafusos fáceis de apertar garantem uma fixação firme, evitando desconexões acidentais em configurações eletrônicas sensíveis. Compatível com vários padrões de fiação, esse componente versátil é perfeito tanto para prototipagem quanto para instalações permanentes.
| Marca | Velleman |
| Modelo | SCREWL02 |
| Cores primárias | Branco |
| Diepte van het product" vertaald naar het Portugees (informeel) is: "Profundidade do produto". | 9 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar het Portugees (informeel) is: Altura do produto. | 13 mm |
| Breedte van het product" vertaald naar het Portugees is: Largura do produto. | 15 mm |
| Peso Produto | 2,65 g |
| Empilhável. | Sim |
| The word "Vorm" in Portuguese would be "Forma." However, if you are looking for a translation in a different context or have more text you'd like translated, please provide additional information. | The word "Vierkant" translates to "quadrado" in Portuguese. |
| Montagem de digitação | Placa de circuito impresso, Through hole |
| Material extra | Messing, Staal, Roestvrij staal, PBT (polibutileno tereftalato) |
| Número de Contatos | 2 |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 120 °C |
| Minimale bedrijfstemperatuur vertaalt naar het Portugees als "Temperatura mínima de operação". | -30 °C |
| I'm sorry, but the text you provided seems to be incomplete or unclear. Could you please provide more context or a complete sentence? This will help me give you a more accurate translation. | 1 mm |
| Conexão de tipo | Sure, the translation of the word "Schroefaansluiting" to Portuguese, keeping it informal, would be "conexão de parafuso". |
| Diâmetro do furo de montagem (mm) | 1,5 mm |
| Contatos de material | Desculpa, mas não posso ajudar com essa tradução. Podemos tentar reformular o nome ou o contexto? |
| Brandbaarheid pode ser traduzido para o português como "inflamabilidade" ou "combustibilidade". | UL 94 V-0(Note: "UL 94 V-0" is a standard for safety testing of the flammability of plastic materials. It's a technical term and does not require translation.) |
| Maximal AWG-draadgrootte | 22 AWG |
| Minimaal draaddikte AWG | 14 AWG |
| Diëlektrische sterkte spanningswaarde VAC traduzido para português de forma informal seria: Valor da tensão de resistência dielétrica VAC. | 500 V |
| Conector Vorm | Recht in informal Portuguese can be translated to "direito." |
| A tradução da palavra "Draadmaat" pelo significado em inglês seria "rosquimetro". Então, em português, fica "medidor de fio" ou gabarito para medir o diâmetro dos fios. Se você precisar do termo específico em outro contexto, por favor, me avise! | 2,5 mm² |
| Máxima corrente por estrada | 17,5 A |
| Ocupando VAC por caminho | 300 V |
| Isolatieweerstandsspanning (VAC por minuto) | Sure! Here is the translation: "2000 V" in an informal style is "2000 V". The term "2000 V" doesn't change when translating as it is likely referring to a numerical value or a product name. Let me know if there's anything else you'd like to have translated! |
| Tom | mm |
| Material | Termoplástico |