
A manga térmica de 4,5 mm na cor branca tem usos versáteis para conexões elétricas. Perfeita para isolar cabos e proteger pontos soldados, essas mangas também protegem hastes metálicas contra corrosão.
Feitas de materiais livres de halogênio e flexíveis, elas oferecem uma propriedade retardante de chama que é essencial em espaços onde a segurança é prioridade. Sem substâncias nocivas como Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB e PBDE, essas mantas retráteis são ideais para uso em metrôs, arranha-céus, transporte público e navios de carga.
Ze zijn speciaal ontworpen voor een waterdichte verbinding van glasvezelkabels en houden tot 600V, volgens UL-normen. De F-markering staat garant voor veiligheid en betrouwbaarheid, zelfs in uitdagende omstandigheden.Eles foram especialmente projetados para uma conexão à prova d'água de cabos de fibra óptica e suportam até 600V, de acordo com as normas UL. A marcação F garante segurança e confiabilidade, mesmo em condições desafiadoras.
| Marca | Velleman |
| Modelo | STB48W |
| Cores primárias | Branco |
| Peso Produto | 255 g |
| Unidade de diâmetro | 4,8 mm |
| Maximale bedrijfstemperatuur vertaald naar Portugees, informeel zou zijn: "Temperatura máxima de operação". | 125 °C |
| The translation of "Verlenging" to Portuguese in an informal manner is "Prorrogação". | 200 % |
| Aantal stuks betekent "quantidade de itens" em português. | 50 |
| Brandbaarheid pode ser traduzido para o português como "inflamabilidade" ou "combustibilidade". | Sure, I can help with that, but it seems like the text you provided is not clear or complete. Could you please provide more context or a clearer text to translate to Portuguese? |
| Temperatura de encolhimento | 90 °C |
| I'm sorry, but the phrase "Radiale krimpverhouding" does not appear to be a complete sentence or common expression, which makes it challenging to translate informally and accurately without context. However, if "Radiale krimpverhouding" is meant to describe a concept related to shrinkage or contraction in a radial direction, it could potentially translate to "proporção de encolhimento radial" in Portuguese. If you have more context, I would be happy to help further. | 50 % |
| Lengte krimpkous" em português informal seria: "Comprimento da capa termorretrátil" | 1,2 m |
| Força dielétrica em milímetro | 15 kV |
| Concentricidade | 65 % |
| Mudança longitudinal | 5 % |
| Material | Poliolefina |